TRAJANUS

TRAJANUS

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$£1234567890

abcdefghijklmnopqrstuvwxyzfifl.,-‘’;:()ÆŒœ?&-

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$£1234567890

abcdefghijklmnopqrstuvwxyZfifl.,-‘’;:()ÆŒœ?&-

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$£1234567890

abcdefghijkImnopqrstuvwxyzfifl.,-‘’;:()ÆŒœ?&-

14 POINT TRAJANUS, ITALIC AND BOLD

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$£1234567890

abcdefghijklmnopqrstuvwxyzfifl.,-‘’;:()ÆŒœ?&-

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$£1234567890

abcdefghijklmMopqrstuvwxyzfifl.,-‘’;:()ÆŒœ?&-

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$£1234567890

abcdefghijklmnopqrstuvwxyzfifl.,-°;:()ÆŒœ?&-

12 POINT TRAJANUS, ITALIC AND BOLD

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$£1234567890
abcdefghijklmnopqrs tuv wxyzfifl.: ( )ÆŒœ?&-

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$£1234567890

abcdefghijklMnopqrstuvwxyzfifl.,-‘’;:()-/FFEœ?&-

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$£1234567890

abcdefghijklmnopqrstuvwxyzfifl.,'";:()ÆŒoe?&-

11 POINT TRAJANUS, ITALIC AND BOLD

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$£l234567890abcdefghijklmnopqrstuvwxyzfifl.,-";:()ÆŒoe?&-

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$£l234567890abcdefghijklMMopqrstuvwxyzfifl.,-";:()ÆŒœ?&-

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$£l234567890abcdefghijklmnopqrstuvwxyzfifl.,-‘’;:

()ÆŒœ?&-

10 POINT TRAJANUS, ITALIC AND BOLD

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$£l234567890abcdefghijklmnopqrstuvwxyzfifl.,-‘‘;:()ÆŒoe?&-

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$£1234567890abcdefghijklniHopqrstuvwxyzfifl.,-‘’;:()ÆŒœ?&-

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ$£X234567890abcdefghijklmnopqrstuvwxyzfifl.,-‘’;:()ÆŒœ?&-

9 POINT TRAJANUS, ITALIC AND BOLD

ABCDEFGHUKLMNOPQRSTUVWXYZ$£l234567890abcdefghijklmnopqrstuvwxyzfifl.,-";:()ÆŒœ?&-
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZSE 1234567890abcdcfgkijklittnopqrituvwxyzfi£.,-';:()ÆŒœ?&-
ABCDEFGHI]KLMNOPQRSTUVWXYZ$£l234567890abcdcfghijklmnopqrstuvwxyzfifl.,-";:()ÆŒœ?&-

8 POINT TRAJANUS, ITALIC AND BOLD

ABC DE FGHUKLMNOPQRSTUVWXYZ$£1234567890abcdefghijk]mnopqrs tuv wxyzfifl.,)ÆŒœ?&-
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZS£1234567890abcdefghijklwitopqrstuvwxyzfifl.,-‘';:()ÆŒoe?&~

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU VWXYZ$£1234567890abcdefghîjklmnopqrstuvwxyzfifl.,-‘’;:()ÆŒoe?&-

7 POINT TRAJANUS, ITALIC AND BOLD

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU VWXYZSS12 34567890abcdefghijklmnopqrstuvwxyzfifl.,-“;:()ÆŒœ?&—

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZSí 1234567890iibcdtfgh¡jklmHot>t¡rítuvwxyzfifl.,-";:( )ÆCEœ?&-
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZS£l234567890abcdefghijklmnopqrstuvwxyzfifl.,-'’;:()ÆCEœ?&-

6 POINT TRAJANUS, ITALIC AND BOLD

PICAS

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

8 POINT

22

26

29

33

37

40

44

48

51

55

59

62

66

70

73

- 77

81

84

88

91

95

99

103

106

110

9 POINT

19

23

27

29

32

36

39

42

45

49

52

55

58

62

65

68

71

75

78

81

84

87

91

94

97

SOLID

2PT LEADED

j рт ‘If I err not, I remember that I have often heard that once upon a time there
was a great and rich man who possessed a most beautiful and valuable ring
among the other very precious jewels in his treasure. Being desirous to do
honour to it on account of its value and beauty and to make it a perpetual
heirloom among his descendants, he commanded that whichever of his sons
should be found in possession of the ring, which he would leave to him,
should be looked upon as his heir, and that all his other children should
reverence and honour this son as the greatest among them.

‘The son to whom the ring was left gave similar orders to his
descendants, and acted as his predecessor had done. In short, this ring
passed from hand to hand through many succeeding generations, and finally
came into the hands of a man who had three fine and virtuous sons who
were all very obedient to their father. For which reason he loved all three of
them equally The young men knew the custom attached to the ring and
each was desirous to be the most honoured, and therefore each of them to
the best of his ability besought the father — now grown old — to leave him
the ring when he died.

‘The worthy man, who loved them all three equally, did not himself

8/10 PT ‘If I err not, I remember that 1 have often heard that once upon a time there
was a great and rich man who possessed a most beautiful and valuable ring
among the other very precious jewels in his treasure. Being desirous to do
honour to it on account of its value and beauty and to make it a perpetual
heirloom among his descendants, he commanded that whichever of his sons
should be found in possession of the ring, which he would leave to him,
should be looked upon as his heir, and that all his other children should
reverence and honour this son as the greatest among them.

'The son to whom the ring was left gave similar orders to his
descendants, and acted as his predecessor had done. In short, this ring
passed from hand to hand through many succeeding generations, and finally
came into the hands of a man who had three fine and virtuous sons who
were all very obedient to their father. For which reason he loved all three of
them equally. The young men knew the custom attached to the ring and

SOLID

9/9 PT ‘If I err not, I remember that I have often heard that once upon a
time there was a great and rich man who possessed a most beautiful
and valuable ring among the other very precious jewels in his
treasure. Being desirous to do honour to it on account of its value
and beauty and to make it a perpetual heirloom among his
descendants, he commanded that whichever of his sons should be
found in possession of the ring, which he would leave to him,
should be looked upon as his heir, and that all his other children
should reverence and honour this son as the greatest among them.

‘The son to whom the ring was left gave similar orders to his
descendants, and acted as his predecessor had done. In short, this
ring passed from hand to hand through many succeeding
generations, and finally came into the hands of a man who had
three fine and virtuous sons who were all very obedient to their
father. For which reason he loved all three of them equally. The
young men knew the custom attached to the ring and each was

2PT LEADED

9/11 PT ‘If I err not, I remember that I have often heard that once upon a
time there was a great and rich man who possessed a most beautiful
and valuable ring among the other very precious jewels in his
treasure. Being desirous to do honour to it on account of its value
and beauty and to make it a perpetual heirloom among his
descendants, he commanded that whichever of his sons should be
found in possession of the ring, which he would leave to him,
should be looked upon as his heir, and that all his other children
should reverence and honour this son as the greatest among them.

‘The son to whom the ring was left gave similar orders to his
descendants, and acted as his predecessor had done. In short, this
ring passed from hand to hand through many succeeding
generations, and finally came into the hands of a man who had

SOLID

ю/ю PT If I err not, I remember that 1 have often heard that once
upon a time there was a great and rich man who possessed a
most beautiful and valuable ring among the other very
precious jewels in his treasure. Being desirous to do honour
to it on account of its value and beauty and to make it a
perpetual heirloom among his descendants, he commanded
that whichever of his sons should be found in possession of
the ring, which he would leave to him, should be looked
upon as his heir, and that all his other children should
reverence and honour this son as the greatest among them.

‘The son to whom the ring was left gave similar orders to
his descendants, and acted as his predecessor had done. In
short, this ring passed from hand to hand through many
succeeding generations, and finally came into the hands of a

2PT LEADED

10/12 PT 'If I err not, I remember that I have often heard that once
upon a time there was a great and rich man who possessed a
most beautiful and valuable ring among the other very
precious jewels in his treasure. Being desirous to do honour
to it on account of its value and beauty and to make it a
perpetual heirloom among his descendants, he commanded
that whichever of his sons should be found in possession of
the ring, which he would leave to him, should be looked
upon as his heir, and that all his other children should
reverence and honour this son as the greatest among them.

'The son to whom the ring was left gave similar orders to
his descendants, and acted as his predecessor had done. In

SOLID

п/11 рт ‘If I err not, I remember that I have often heard that
once upon a time there was a great and rich man who
possessed a most beautiful and valuable ring among the
other very precious jewels in his treasure. Being desirous
to do honour to it on account of its value and beauty
and to make it a perpetual heirloom among his
descendants, he commanded that whichever of his sons
should be found in possession of the ring, which he
would leave to him, should be looked upon as his heir,
and that all his other children should reverence and
honour this son as the greatest among them.

‘The son to whom the ring was left gave similar
orders to his descendants, and acted as his predecessor

The Decameron Giovanni Boccaccio

2PT LEADED

11/13 рт ‘If I err not, I remember that I have often heard that
once upon a time there was a great and rich man who
possessed a most beautiful and valuable ring among the
other very precious jewels in his treasure. Being desirous
to do honour to it on account of its value and beauty
and to make it a perpetual heirloom among his
descendants, he commanded that whichever of his sons
should be found in possession of the ring, which he
would leave to him, should be looked upon as his heir,
and that all his other children should reverence and
honour this son as the greatest among them.

PICAS

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

10 POINT

17

20

23

26

29

32

35

38

41

44

46

49

52

55

58

61

64

67

70

73

76

78

81

84

87

11 POINT

16

18

21

24

26

29

32

34

37

39

42

45

47

50

53

55

58

60

63

66

68

70

74

76

79

358

359