Графические сокращения, слова-аббревиатуры
и их письменное оформление
В современном русском языке широко представлены сложно¬
сокращенные слова, например: спецодежда, стенгазета, колхоз,
зарплата и т. п.1, а также буквенные сокращения (буквенные аб¬
бревиатуры, или слова-аббревиатуры) ?, например: СССР, РСФСР,
КПСС, ТАСС, вуз, ПТУ, СМУ, загс.
Есть также смешанные типы сложносокращенных слов, напри¬
мер облоно (областной отдел народного образования). Слово облоно
образовано сложением части слова областной (точнее, части его.
производящей основы, а именно элемента обл-, состоящего из трех
звуков) и начальных звуков трех других слов (точнее, начальных
звуков производящих основ этих слов) — -оно (отдел народного
образования).
В школьном учебнике разделения сложносокращенных слов
на собственно сложносокращенные и слова-аббревиатуры не про¬
водится. И те и другие называются сложносокращенными 'сло¬
вами 3. Но поскольку в научной, научно-популярной и справочной
литературе такое разделение проводится, мы пользуемся при из¬
ложении материала термином «аббревиатура» в указанном значении4.
Сложносокращенные слова и слова-аббревиатуры — новый тип
слов, получивший в русском языке широкое распространение после
Великой Октябрьской социалистической революции (хотя приме¬
нялся он и ранее). В результате серьезных исследований, посвя¬
щенных изучению структуры и функционирования этого типа
слов, которые были осуществлены в последнее время 5, стало
вполне очевидно, что слова эти полноценные и нужные, что они
с успехом обслуживают общество 6 (хотя бывают, конечно, сокра¬
щения и неудачные; кроме того, не всегда и не везде сложно¬
сокращенные слова уместны).
1 Сложносокращенные слова могут быть составлены сложением части слова
и целого слова (стенгазета), сложением только частей слова (райком).
2 Аббревиатура — от лат. abbreviatura (лат. ab (из ad перед Ь) — «при» и
breviare — «сокращать»).
Аббревиатуры, составленные из начальных букв полных наименований, раз¬
деляются: а) на читаемые по названиям букв: КПСС [капээсэс] и б) на читаемые по
звукам, обозначаемым буквами: СМУ (строительно-монтажное управление) —
[ему].
3 См.: «Русский язык». Учебник для 5—6 классов. Под ред. Н. М. Шанского.
М., 1974. В школьном учебнике отражена теория Н. М. Шанского. См. его «Очерки
по русскому словообразованию». М., 1968.
4 Проведено такое разделение и в «Правилах русской орфографии и пунктуа¬
ции», 1956, что особенно существенно для нашего изложения.
5 См. работы Д. И. Алексеева, например: Д. И. А л e к с e e в. Аббревиату¬
ры как новый тип слов. В сб.: «Развитие словообразования современного русского
языка».. М., 1966. Об аббревиации на материале разных языков см.: Р. И. M о-
гилевский. Аббревиация как лингвистическое явление. Автореферат канд.
дисс. Тбилиси, 1966.
6 См. Словарь сокращений русского языка, составленный под руководством
Д. И. Алексеева. М., 1963.
112
Как слова языка они должны получать свое оформление и на
письме. Здесь встают вопросы об употреблении строчных и пропис¬
ных букв в словах-аббревиатурах, о слитном или дефисном напи¬
сании частей сложносокращенных слов, об употреблении или
неупотреблении разделительных знаков на месте стыка частей
(детясли, хотя безъязыкий), о написании букв и или ы после твер¬
дых согласных также на стыке частей (ср. Госполитиздат, хотя
предыстория), о написании букв э или е, об оформлении склонения
слов-аббревиатур и т. д. •
Эти вопросы частично изложены в специальном разделе «Правил
русской орфографии и пунктуации», 1956: «Буквенные аббревиа¬
туры, сложносокращенные слова и графические сокращения»
(§ ПО—116), однако они могли бы быть изложены и в других разде¬
лах «Правил...». Так, например, вопрос об употреблении пропис¬
ных букв в словах-аббревиатурах мог найти место в тех параграфах,
где изложены правила употребления прописных букв в обычных
словах; вопрос об употреблении букв зисв сложносокращенных
словах и аббревиатурах — в параграфах, посвященных букве э
(§ 8—9), и т. д. Но особую, действительно специфическую проблему
представляет собой вопрос о письменном оформлении графиче¬
ских сокращений слов.
Графические сокращения являются специфическим фактом
письма. Они отличаются от буквенных аббревиатур тем, что не
являются самостоятельными словами; графические сокращения
в отличие от аббревиатур не имеют своего фонемного состава: при
чтении графическое сокращение заменяется тем словом, сокраще¬
нием которого оно является. Так, графическое сокращение об-во
читается как общество, р.— как рубль и река и т. д. Не расшифро¬
вываются графические сокращения лишь эпизодически, например:
На кране одном написано «Хол», на кране другом — «Гор» (Маяк.).
Произношение без расшифровки несет определенное стилистическое
задание.
Аббревиатуры же читаются (произносятся) именно в своем
собственном звучании: по названиям ли букв (ПТУ), по звукам
ли (вуз), но.они, как правило, произносятся без расшифровки.
Факт склонения (вуз, вуза, вузу...) —также признак аббревиа¬
туры.
Расшифровываются лишь вновь рождающиеся аббревиатуры.
Д. И. Алексеев пишет об этом так: «Сокращение обычно, хотя и не
обязательно, проходит ряд стадий. Сначала в печати новую аббре¬
виатуру, как тень, сопровождает расшифровка, и аббревиатура
преимущественно читается полностью. Например, радиодиктор,
встречая в тексте аббревиатуры О АР или ВДНХ, на первых порах
не прочитывал их как [oáp], [вэдээнха], а заменял полными наиме¬
нованиями: «Объединенная Арабская Республика», «Выставка до¬
стижений народного хозяйства». В дальнейшем «тень» исчезает,
опека полного наименования ослабевает или снимается, а произ¬
ношение [oáp] и [вэдээнха] становится господствующим., ...Это
5 № 1170
ИЗ