вают» цвета изображения, делают их более насыщенными и глубо¬
кими, и они смотрятся в полную силу. Вялая по цвету суперобложка
после лакирования может стать очень эффектной. В последнее время
проведены успешные опыты по изготовлению суперобложки из пласт¬
массы, и безусловно недалеко то время, когда суперобложка будет
так же прочна, как и переплет.
Все меньше становится таких читателей, которые, считая супер¬
обложку просто упаковкой, выбрасывают ее после того, как книга из
магазина попадает на их книжную полку. Высокое художественное
качество суперобложек послужило причиной того, что о ней стали
больше заботиться, например, во время чтения ее снимают с пере¬
плета и заменяют обычной бумагой. В странах капиталистического
Запада печатаются и такие суперобложки, которые вряд ли стоит
хранить. Они носят чисто рекламный характер, их оформление не
связано в большинстве случаев ни с переплетом, ни с содержанием
книги в целом. В витрине такие суперобложки стараются перекричать
друг друга и поразить зрителя своей пестротой. На некоторых из них,
кроме названия, автора и фирмы, помещают тексты, беззастенчиво и
незаслуженно расхваливающие книгу.
Однако ряд информационно-рекламных приемов в некоторых
случаях несомненно, целесообразны. Так, например, на супероблож¬
ках печатают сведения о том, сколько раз издавалось данное произ¬
ведение, краткие отрывки из опубликованных рецензий, ссылки на
ранние произведения автора, принесшие ему известность.
В оформлении суперобложек наблюдаются различные тенден¬
ции. Некоторые из суперобложек многокрасочны и интенсивны, как
плакаты, другие незатейливы и скромны; одни воздействуют в пер¬
вую очередь на чувства покупателя, другие обращаются к его уму и
любознательности. Тот или другой вид оформления диктуется в пер¬
вую очередь содержанием книги и ее назначением. Не делаются, на¬
пример, плакатно-броскими серии книг, академические издания
классиков, серьезные научные произведения и т. д.
Из всех суперобложек примерно половина имеет декоративно-
шрифтовое оформление, и художественное качество этого типа офор¬
мления определяется в значительной мере качеством шрифта.
Среди иллюстраций к данному разделу представлены чисто
шрифтовые решения суперобложек с различными индивидуальными
почерками. Большинство композиций несут в себе дух современности,
остальные базируются на лучших традициях прошлого, представлены
также академические образцы. Лучшие из этих работ захватывают
зрителя красотой самого шрифта, его изяществом или строгой прос¬
тотой. Здесь ни одна буква не украшена понапрасну, каждый декора¬
тивный штрих обусловлен композиционной необходимостью.
Суперобложка с шрифтовым оформлением не может, конечно,
с такой же силой и конкретностью передавать содержание книги, как
суперобложка иллюстрированная, но по-своему она может опосредст¬
вованно выражать содержание. Приступая к решению какого-нибудь
задания, художник изучает специфические особенности многих
шрифтовых стилей и останавливается на таком из них, который
лучше всего подходит к задуманной композиции. При этом оформи¬
тель должен ясно представить себе, какое впечатление произведет на
зрителя проектируемое решение и как оно будет соотноситься с содер¬
жанием произведения. В результате такого творческого осмыслива¬
ния и набросков на бумаге появляется индивидуальное, глубоко про¬
чувствованное художником решение.
Чтобы суперобложка производила впечатление единого целого,
через всю ее площадь проводят обычно один и тот же оформитель¬
ский мотив. Шрифты на нижнюю страницу суперобложки, как пра¬
вило, не распространяются, и эта страница имеет более скромный