Шрифты. Разработка и использование
элементов оформления — при недостаточном треппинге1 здесь образу¬
ются зазоры между цветами или расширяется зона перекрытия цветов.
Для работ, в которых элементы цветового оформления не «стыкуются»
вплотную друг с другом, требования к точности совмещения могут быть
резко снижены — 70-100 мкм будут вполне достаточными.
Представленные в отечественных репроцентрах (и на рынке обору¬
дования) выводные устройства имеют широкий спектр характеристик,
причем большинство фирм-производителей «перекрывают» различны¬
ми своими моделями большую часть этого спектра. Наиболее простые
и дешевые выводные устройства относятся к классу «капстан», то есть
осуществляют вывод на плоскую пленку с ее пошаговой протяжкой от¬
носительно экспонирующей системы. Наиболее известны в этом клас¬
се аппараты ECRM и NewGen, а также младшие модели фирмы Agfa
(AccuSet) или Linotype-Hell (Linotronic), в последнее время в этой кате¬
гории появились аппараты фирмы Dainippon Screen. Лучшие модели
семейства капстановых экспонирующих устройств (Screen и Agfa) обес¬
печивают повторяемость до 25 мкм при разрешении до 3000 dpi, для
«младших» представителей этого типа характерно разрешение 2000-
2400 dpi при повторяемости 70 (реже 40) мкм.
Более дорогие и качественные машины используют запись на плен¬
ку, расположенную на поверхности цилиндра (внутренней либо внеш¬
ней). Из машин с «внутренним барабаном» наиболее известны старшие
модели Agfa (SelectSet), Scitex Dolev, а в последнее время Linotype b
Crossfield. На системах с внутренним барабаном типичным значением
повторяемости является 25 мкм, а разрешения могут достигать 5000 dpi
при разумном быстродействии. В наиболее дорогих и качественных
устройствах лазерного экспонирования (Screen, Crossfield, Linotype-
Hell) пленка располагается на внешней поверхности вращающегося
барабана. В этих системах практически достигается пятимикронная
точность и повторяемость изображения в сочетании с очень высокой
скоростью экспонирования и разрешением 4000-5000 dpi.
«Чужое» выводное устройство. При выводе фотоформ «на сторо¬
не», первая, необходимая во всех случаях часть такой работы — комп¬
лектация материалов, подлежащих передаче. Если вы не предполагаете
готовить PostScript-файл для вывода сами, передаче подлежит публика¬
ция, то есть файл программы верстки со всеми использованными в нем
материалами (иллюстрациями и шрифтами). В принципе, можно пере¬
поручить эту работу самой программе верстки — в QuarkXPress есть встро¬
енная команда «collect for output», для PageMaker можно приобрести
1 Треппинг — система мер, направленных на компенсацию эффекта несовмещения кра¬
сок, основанная на создании «областей перекрытия» цветов на их стыке, так как белый
просвет между плашками заметнее на глаз, чем область смешанного цвета.
- 218 -
Глава 8. Практическая работа со шрифтами
соответствующее расширение. Однако совсем не лишне проконтроли¬
ровать, что за вас сделает автоматика. Подготовьте список иллюстра¬
ций командой меню PictureUsage (в QuarkXPress) или Linkinfo (в
PageMaker) и сверьте иллюстрации, отобранные для передачи вместе с
публикацией, по этому списку.
Если часть работы сделана в программе векторной графики — Adobe
Illustrator, Macromedia FreeHand или CorelDraw, обязательно переведи¬
те все использованные шрифты в кривые. Только используйте для пе¬
ревода по возможности более мелкие фрагменты текста, чтобы не пре¬
взойти ограничение на максимальное количество узлов в кривой.
Обязательной передачей вместе с публикацией подлежат все использо¬
ванные в ней шрифты. Оставляя в стороне юридические аспекты такой
передачи, технически не делать этого нельзя, исключая случаи заведомой
идентичности комплекта шрифтов у вас и вашего адресата (приобретены
одновременно и в одном месте). Для ручной проверки списка шрифтов в
QuarkXPress используйте команду меню Fonts Usage. В PageMaker такой
команды нет, поэтому деактивируйте на своем компьютере все шрифты,
какие можно (оставьте только системные) и откройте публикацию —
PageMaker выдаст список необходимых шрифтов. Пользователи Word для
PC могут воспользоваться тем же приемом — только список шрифтов при¬
дется открыть в окне «Сервис\Параметры\Совместимость\Подстановка
шрифтов». В том же Word есть возможность включения необходимых
шрифтов (но только TrueType) в состав сохраняемого документа — отметь¬
те в окне «Сервис\Параметры\Сохранение» флажок «Внедрять шрифты
TrueType». Собирая шрифты для вывода, не забывайте, что для PostScript-
шрифтов необходимы обе компоненты (suitcase и PostScript файлы для
Macintosh, .PFM и .PFB для Windows).
Хорошим способом проверки правильности комплектации материа¬
ла является ее открытие в среде, исключающей доступ к оригиналу (на¬
пример, на другом компьютере и т. д.). Важен и еще один момент: в пуб¬
ликации не должно быть иллюстраций с повторяющимися именами —
несмотря на то, что их можно разместить в разных каталогах, такое со¬
впадение создает слишком большую путаницу при восстановлении свя¬
зей между иллюстрациями и основной публикацией. Не помещайте в
комплект материалов для вывода ничего ненужного, особенно «лишних»
документов программ верстки, запасных версий и других подобных
файлов, способных запутать вашего коллегу, который будет занимать¬
ся выводом пленок.
Последний элемент комплектации — человек, который будет пере¬
давать материалы. Крайне желательно, чтобы он был достаточно хоро¬
шо знаком с передаваемыми материалами — если у получателя возник¬
нут вопросы (а они возникнут) — на них можно будет ответить тут
же — далеко не все вопросы возможно разрешить по телефону.
- 219 -