44
2. Компьютер, похожий на меня и тебя
/X'}- • SL5-
*&ka& tb-MM
VU M. ¡fe- MA-M. **»-4.U'')y)'&&¡
U Itö u á ^ Mt«' яА’И-км -лі iàiflî.
ч>1* Vl-Ut*.
Hïiu-Z'3-.
ІѴК. *jlA-. ^Îi-V-v'KvJ-u'Ziî.
4,»liftt. V - f> 1*) >y <» ^¿SA-t+iü-v^'-V'î .
Ч ^7'Ä4fii re<72
l\/la
£&_\/'М-И''7><Г lílíf, 3??»<
**"• іл
Переведя знаки кана на английский, мы получили сло¬
во «сукерингу» (sukeringu). Что бы это могло значить? На¬
ши японские эксперты также не могли разобраться. Как
только мы поняли, что имеется ввиду масштабирование
(scaling), как все встало на свои места. Японцы пишут «s»
перед «к» как «su» в кана, но произносят это как sk. Ударное
«g» в конце становится «gu», точно так же появляется «su»,
«и» — короткий гласный звук.
После применения этих правил sukeringu превращает¬
ся в skering. Японцы, как и китайцы, не различают «р» и «л»
(«р» — это «л»). Для европейцев этот согласный звук скорее
всего «л», в то время как американцам он напоминает аме¬
риканское мягкое «р». В нашей корреспонденции с япон¬
скими компаниями все еще часто встречается sukeringu
(scaling).
В дополнение: один из наших японских посетителей
отправил телекс из нашего офиса в свою компанию в То¬
кио. Чтобы написать телекс, надо использовать латинские
знаки. Он написал слово Hamburg в нашем адресе как
Hambulg Hambulg. Прочитав текст, я немедленно указал на ошибку.
На что японец удивленно возразил, что абсолютно уверен
в правильности написания названия Hambulg, так как
Hambulg и Hamburg — одно и то же слово. Но чтобы в То¬
кио лучше поняли, целесообразнее написать Hambulg.
2. Компьютер, похожий на меня и тебя
Электронные форматы
45
Формат IKARUS — это описание основных контуров букв.
Это не электронный формат в обычном смысле, а скорее
формат для базы данных, на основе которой можно авто¬
матически генерировать различные электронные форма¬
ты. Для сравнения: электронные форматы шрифтов — спе¬
цифические данные, оптимизированные инженерами для
определенных частей набора или лазерных принтеров.
Много лет назад — а именно тогда система IKARUS ста¬
ла распространяться — произошел странный эпизод. Кли¬
ент заказал большое количество шрифтов в формате
IKARUS, которые уже поставлялись ему ранее. Сначала мы
сопротивлялись, объясняя, что уже продали им данные для
этих шрифтов. На что получили ответ: «Пусть вас это не
беспокоит! Мы хотим купить эти шрифты. Пожалуйста, до¬
ставьте их как можно скорее!».
Позже нам стало известно, что второй заказ был своего
рода наказанием для их администрации. Первый заказ был
введен только один раз и автоматически конвертирован в
электронный формат, использовавшийся на момент до¬
ставки. Данные IKARUS’a были удалены, так как админист¬
рация решила более не покупать дисков для хранения дан¬
ных в отдел шрифтов. Очевидно, что на уже имевшихся ди¬
сках не было места для бесполезной базы данных.
В этом кроется нечто, очень присущее людям: сомни¬
тельная склонность верить в то, что каждое достижение
прогресса сопровождается гигантским скачком в техноло-
База данных IKARUS
оказалась
бесполезной
Бесполезные
данные