268
12. Удобочитаемость
Существует
некоторая
зависимость между
удобочитаемостью
и различимостью
Разделение понятий
«удобочитаемость» и «различимость»
Учитывая множество методик и выводов, перечисленных
Пайком в его докладе (1926), можно утверждать, что в буду¬
щем исследователям придется изучать удобочитаемость
сплошного текста отдельно от различимости единичных
знаков и комбинаций букв. Позднее, однако, обнаружи¬
лось, что удобочитаемость сплошного текста и различи¬
мость его единичных знаков и их комбинаций не является
чем-то совсем несвязанным. Основываясь на своем анали¬
зе, Пайк пришел к выводу о том, что (1) удобочитаемость
фраз и текстов не следует выводить из различимости букв
и слов, (2) удобочитаемость следует изучать отдельно от
различимости и (3) удобочитаемость лучше оценивать пу¬
тем сравнения прочитанного с тем, что понято в процессе
чтения, т. е. «извлечь смысл из написанных или напечатан¬
ных символов». Чтобы гарантировать это, процесс чтения,
согласно Пайку, следует изучать, соблюдая следующие ус¬
ловия:
1) нормальная поза читателя,
2) нормальное освещение,
3) горизонтальное расположение строк, которые
4) расположены одна под другой, как в обычной книге,
5) текст, состоящий из приблизительно 90% строчных
букв и 10% прописных,
6) напечатанный черным по белому как обычно, при¬
чем
7) расстояние между глазами и текстовым материалом
должно быть от шести (15,24 см) до шестнадцати
(40,64 см) дюймов.
Таким образом, оценивать удобочитаемость следует на
примерах, содержащих осмысленный текст. Остается не¬
исследованным вопрос о влиянии типографических ха¬
рактеристик на удобочитаемость, это вопрос о том, как
смысл или контекст, сложность текста влияют на этот кри¬
терий. Другой вопрос: насколько внимательно тестируе¬
мый читает текст. Чтение вслух не может быть решением,
так как в этом случае скорость чтения ограничивается ско¬
ростью произношения.
12. Удобочитаемость
269
Скорость чтения как критерий
удобочитаемости
Несмотря на указанные проблемы, после публикации до¬
клада Пайка (1926) исследователи все больше укреплялись
во мнении, что скорость чтения текста в конкретном
типографическом исполнении должна быть критерием
удобочитаемости для этого конкретного типографическо¬
го решения. Мерой удобочитаемости должно быть либо
время, необходимое для чтения данного отрезка текста
молча, т. е. без проговаривания, либо количество текста,
которое можно прочесть молча в течение определенного
периода времени.
Требования к тестам измерения
удобочитаемости
Петерсон и Тинкер (1929) зафиксировали требования,
предъявляемые к текстам, предназначенным для проведе¬
ния тестов по удобочитаемости. Они считаются необходи¬
мыми для объективных исследований влияния типографи¬
ческих решений на удобочитаемость.
1) Количество участников (субъектов) тестирования
должно быть достаточным для того, чтобы получить
объективные статистические данные чтения текста в
разном типографическом исполнении. Как известно
из опыта, разница во времени чтения у разных людей
гораздо больше, чем разница между среднестатисти¬
ческими временами чтения текстов, оформленных
по-разному.
2) Все части текста должны быть одинаковой сложно¬
сти.
3) Материал для чтения должен быть представлен в раз¬
ных, но эквивалентных параллельных формах, что¬
бы тексты разного типографического исполнения
были одинаковой сложности. Эти альтернативные
формы должны быть составлены таким образом, что¬
бы познавательный эффект от одной формы к дру¬
гой мог быть компенсирован соответственно более
высоким уровнем сложности следующей формы (это
требование не всегда выполнимо, поэтому иногда
находят другие решения).
4) Для сравнения скорости чтения по-разному оформ¬
ленных текстов необходимо сравнить показатели
Шесть требований,
предъявляемых
к тестам
на удобочитаемость