ABCDEFGHIJ
abedefghijklm

Рис. 5. Шрифт египетский (начало XIX в.).

шпшп

ateiei^ijllmsojii

Рис. 6. Шрифт итальянский (вторая пол. XIX в.).

ABCDEFGHIJK
abedefghijklm

Рис. 7. Шрифт гротеск (XX в.).

да славянские тексты просто с помощью греческих букв (рис. 8). Но
во второй половине IX века был создан собственный славянский алфа¬
вит, получивший название кириллицы, по имени его создателя — вы¬
дающегося славянского просветителя Кирилла (Константина) Фило¬
софа (827—869 гг.).

6

Рис. 8. Древнеславян-

ский текст, написанный

греческими буквами

(Болгария).

В кириллице ряд букв заимствован из греческого алфавита, но,
кроме того, в нее введены и новые буквы для обозначения звуков, от¬
сутствующих в греческом, но характерных для славянских языков.

Господствующими шрифтами в допетровской Руси были уставы и
полууставы. Они выполнялись по строго определенному правилу —
уставу, отчего и произошло их название. Лучшим памятником уставной
славянской письменности является дошедшее до нас евангелие, выпол¬
ненное в Новгороде в 1056—1057 годах дьяконом Григорием по заказу
богатого новгородца Остромира («Остромирово евангелие», рис. 9).

Конец XVII и начало XVIII веков — важнейший, переломный пе¬
риод в истории русской культуры. Укрепление русского национального
государства, решительный выход его на европейскую арену вызывали
потребность в подготовке большого числа самых разнообразных спе¬
циалистов, а следовательно, и в издании книг по всем отраслям знаний.
Это определило острую необходимость замены старославянской азбу¬
ки, которая вполне удовлетворяла потребности церкви (а до конца

7