ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
СИСТЕМЫ
ПИСЬМА
И ШРИФТЫ СССР
Культурная революция в Советском Сою¬
зе, подготовленная завоеваниями Великого
Октября, открыла новую эру в развитии пе¬
чати, которая превратилась в могучее орудие
борьбы против власти капитала, в один из ве¬
личайших исторических факторов борьбы за
победу коммунизма.
Непреклонным законом Советской власти,
закрепленным в Конституции советского со¬
циалистического государства, явилось равно¬
правие граждан, независимо от национально¬
сти и расы, во всех областях хозяйственной,
государственной, культурной и общественно-
политической жизни страны.
Поэтому важнейшими задачами в области
развития печати в первые годы Советской
власти были: упрощение существовавшей си¬
стемы русской орфографии и создание новых
национальных алфавитов для многих народов
нашей страны, в том числе для народов, не
имевших ранее своей письменности.
Одним из самых первых декретов Совет¬
ской власти, опубликованным через полтора
месяца после победы Октября и значительно
облегчившим ликвидацию безграмотности
среди населения РСФСР, был декрет о ре¬
форме русского правописания К
Реформа 1917 года вносила изменения в
состав русского алфавита и правила орфо¬
графии.
Изменением состава русского алфавита
реформа завершила упорядочение русского
письма, начатое еще в начале XVIII века
Петром I и продолженное реформами Акаде¬
мии наук в 1735, 1738 и 1758 годах. Реформой
были исключены все буквы, дублирующие
друг друга: «ять», поскольку она совпадала
по своему значению с буквой «е», «фита» и
«и» десятеричное, дублировавшие буквы «ф»
и «и» восьмеричное. Кроме того, твердый
знак был сохранен только для обозначения
твердого произношения согласных перед
йотированными гласными. В отношении бук¬
вы «ё» в декрете имеется пункт, в котором
употребление ее признавалось желательным,
но не обязательным2.
Реформа правописания, проведенная в
1917 году, упростила русское письмо и тем
самым значительно облегчила обучение гра¬
моте. В результате реформы из всех европей¬
ских систем письма русское письмо стало
1 Декрет опубликован в газете «Известия» от
13.XII 1917 года.
2 Буква «ё» впервые была применена Карамзи¬
ным (взамен применявшегося в XVIII веке двухбук¬
венного сочетания «и» и «о») и окончательно закреп¬
лена правилами русской орфографии и пунктуации,
разработанными Академией наук СССР совместно
с Министерством просвещения РСФСР в 1956 году
[343].
наиболее последовательно и правильно отра¬
жать современный живой литературный язык.
Декрет о реформе русского правописания
1917 года в значительной мере облегчил сле¬
дующее мероприятие Советской власти, ко¬
торое было определено декретом «О ликви¬
дации безграмотности среди населения
РСФСР» от 26. XII 1919 года. «Все население
республики, — говорится в этом декрете,—
в возрасте от 8 до 50 лет, не умеющее читать
или писать, должно обучиться грамоте на
родном или русском языке».
Для реализации этого декрета исключи¬
тельно важное значение имела разработка ал¬
фавитов для большинства народов СССР, осо¬
бенно для тех, которые не имели до Октября
своей письменности. Благодаря усилиям Ком¬
мунистической партии и Советского прави¬
тельства это сложное и трудное мероприятие
было проведено в кратчайшие сроки.
Известно, что некоторые народы царской
России, например украинский, грузинский,
армянский, имели и свои системы письма, но
применение нерусских систем письма часто
преследовалось царским правительством.
В царское время не выпускались книги на
языках коренного населения Белоруссии,
Туркмении, Таджикистана, Киргизии. Кроме
того, более 40 национальностей, в том числе
все народности Севера, говорящие на разных
языках, вообще не имели до Октябрьской
революции своей письменности. Необходимо
было разработать алфавиты для разных вет¬
вей (групп) языков (не только индоевропей-
абвгдежзийклмнопр
стуфхцчшщъыьэюяё
АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПР
СТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯЁ
âàâæfFFfghîi^ëM^îK^âii
ййіЦццкктоьщгньоѳдд
УУУУУУ^ццччы еэѣАіІ
ÂAÂÆrFFrShTVbËHpK^âÎÎ
йишвдкктаьцнчыюд
суууууухдццччыеэълі
Рис. 136. Комплект букв алфавитов народов СССР,
построенных на русской графической основе.
Книгоиздательство «ЖИЗНЬ и ЗНАНІЕ».
Петрогрздъ, Поварской пер., д. №2. кв. 9,10 и И. Тея. 227—42.
В. ИЛЬИНЪ (Н. Ленинъ).
ГОСУДАРСТВО
и
РЕволюцт.
Ученіе марксизма о государствѣ и задачи
пролетаріата въ революціи.
Цѣна 2 p. 50 к.
ПЕТРОГРАД Ъ.
19 10.
Рис. 137. Обложка книги В. Ильина (Н. Ленина)
«Государство и революция».
П-д, Жизнь и знание, 1918
скои, но и тюркской, иберийско-кавказской,
угро-финскои, монгольской и других).
Процесс перехода письменности на раз¬
ные алфавиты в соответствии со звуковым
составом различных языков был проведен в
СССР в течение 15 лет.
Работа эта началась в двадцатых годах.
Однако первоначально некоторые алфавиты
народов СССР, например татарский, казах¬
ский, тюркский, строились, как и в дорево¬
люционное время, на арабской графической
основе. Неудобство арабского письма выте¬
кало прежде всего из несоответствия звуко¬
вого состава национальных языков народов
СССР буквенному составу арабского алфави¬
та, например отсутствия в нем гласных букв.
Рукописная форма арабского письма, кроме
того, создавала трудности в технике набора,
особенно машинного. Поэтому с конца два¬
дцатых — начала тридцатых годов большинст-
10*
147