ментами устной речи — фонемами. Фонема¬
ми же являются комплексы звуковых призна¬
ков, которые достаточны и необходимы для
различения слов и которые соответствуют
звуковым образованиям, выделяемым из от¬
резка речи.
В связи с различными оттенками речи бла¬
годаря разным положениям и звуковым окру¬
жениям возможны варианты фонем. Вариации
не дают возможности различать слова и зна¬
чимые части слов в данном языке. Гласные в
словах «мел» и «мель», «стол» и «столь»,
«пыл» и «пыль» — это оттенки (вариации)
единых фонем «е», «о», «ы», а звуки «л» и
«ль» — признаки в различении слов — пред¬
ставляют две разные фонемы.
Письмо должно отражать фонематический
состав языка; при этом количество букв в ал¬
фавите может быть меньше количества фо¬
нем, так как можно использовать комбина¬
цию букв. Так, например, фонематический со¬
став русского языка содержит 39 фонем, а фо¬
нографический состав русского алфавита рав¬
няется 33 знакам.
Фонематическую транскрипцию слов нель¬
зя смешивать с фонетической, которая пред¬
ставляет собой запись звуков, слышимых в
живой речи и неудобных для практического
языкового письменного общения.
Фонографический принцип письма осно¬
ван на алфавите '. При этом количество пись¬
менных знаков разных алфавитов зависит от
специфики того или иного языка. Так, в рус¬
ском письме 33 знака, латинском — 23, италь¬
янском—21, чешском — 38, армянском — 39
знаков.
Характер рисунка знаков данного алфави¬
та определяется почерком писца или худож¬
ником. Шрифт же представляет собой графи¬
ческую форму алфавита данной буквенно-зву¬
ковой системы письма2.
Каждая система буквенно-звукового пись¬
ма имеет свои различные графические формы:
почерки или шрифты. Готический шрифт и
шрифт антиква воспроизводят, например, одну
и ту же систему письма, построенную на ла¬
тинском алфавите. Эта система письма в раз¬
ные эпохи имела различную графическую
форму: в эпоху Средневековья, например, го¬
тическую, в эпоху Возрождения — форму ан¬
тиквы.
1 По В. А. Истрину алфавитом надлежит назы¬
вать совокупность знаков буквенно-звуковой системы
письма, имеющих определенное значение и форму и
располагаемых в определенной фонетической последо¬
вательности [197, с. 50].
2 На значение графической формы текста в худо¬
жественном произведении обращали внимание еще в
двадцатых годах известные филологи (см. Томашев-
ский Б. Теория литературы. Поэтика. Изд. 5-е. М,
ГИЗ, 1930, с. 68-70).
То же самое относится к древнерусскому 1
и гражданскому шрифтам, которые имеют раз¬
личную графическую форму, но воспроизво¬
дят в основном одну и ту же систему письма,
построенную на основе кириллицы. В литера¬
туре же система славяно-русского письма —
кириллица — часто противопоставляется граж¬
данскому шрифту. Это особенно ярко выра¬
жено в двух важнейших справочных издани¬
ях: «Описание изданий гражданской печати»
(1955), «Описание изданий, напечатанных ки¬
риллицей» (1958). Кириллица как система сла¬
вяно-русского письма отражена не только в
древнерусском, но и в гражданском шрифте.
Такое понимание термина принято в зару¬
бежных странах, в том числе в Сербии и Бол¬
гарии, система письма народов которых пост¬
роена на кириллической основе.
Важно отметить, что в связи с графичес¬
ким сходством ряда букв двух разных систем
письма (например, латинского и русского)
они могут воспроизводить единый рисунок
шрифта (например, в академической, школь¬
ной, рубленой или другой гарнитуре).
Художник шрифта имеет дело с готовым
комплектом знаков (алфавита буквенно-зву¬
кового письма и логографического), т. е. сис¬
темой графем. Если характер рисунка знака
определяется почерком писца или художни¬
ком, то графема представляет собой скелет
знака, который дает возможность художнику
отличить один знак от другого.
Теория графем до последнего времени не¬
достаточно разработана. Из лингвистов одним
из первых ввел понятие графемы И. А. Боду-
эн-де-Куртенэ [172], который рассматривал
графему как аналог фонемы.
Согласно Бодуэну-де-Куртенэ, одной и той
же графемой считаются знаки, имеющие оди¬
наковое фонематическое значение, даже если
они разные по форме, например «е» и «ять»,
«ф» и «Ѳ», «и» и «і».
Графема как аналог фонемы рассматрива¬
ется и в последних работах на данную тему2.
Несколько в другом плане рассматривают
графему специалисты, непосредственно изу¬
чающие графику шрифта. Наиболее интерес¬
на в этом отношении работа Ф. Ш. Тагирова.
Из рассуждений Ф. Ш. Тагирова вытекает,
что графема как отвлеченное понятие пред¬
ставляет собой графическое выражение фоне¬
мы — скелет буквы вне гарнитурно-шрифто¬
вых ее наслоений.
1 Терминами «древнерусское письмо», или «древ¬
нерусский шрифт», в работе обозначаются русские
шрифты (рукописные или типографские) до конца
XVII — начала XVIII века (т. е. до появления новой
графики письма и гражданского письма).
2 См. работы Т. М. Николаевой [226, 227] и
А. А. Леонтьева [214].
8
Достоинство этой работы в том, что автор
различает три ступени многовариантного гра¬
фического выражения фонемы.
Первая ступень. Графическое выражение
фонемы в прописном и строчном начертании
(двухвариантное выражение фонемы).
Вторая ступень. Графическое выражение
фонемы различными гарнитурами (рисунка¬
ми) шрифтов, в том числе рукописными (мно¬
говариантное выражение фонемы).
Третья ступень. Графическое выражение
фонемы различными начертаниями гарниту¬
ры — прямым, курсивным, полужирным (мно¬
говариантное выражение фонемы) [262].
В этом случае прописное и строчное, пря¬
мое и курсивное, рукописное графическое
выражение фонемы следует, видимо, рассмат¬
ривать как варианты одной и той же графемы;
гарнитурные же наслоения рисунка шрифта,
в том числе полужирные или жирные начер¬
тания, не должны входить в состав признаков
графемы, поскольку они не меняют основной
графический костяк, или скелет, буквы.
Схема Ф. Ш. Тагирова детально раскрыва¬
ет не только типовые формы, но и отдельные
варианты графем, в то же время она не четко
выявляет их фонематическое значение. Так,
например, не совсем ясен вопрос о многознач¬
ных графемах (например, sch в немецком язы¬
ке, sh в английском и другие), выражающих
единую фонему, и наоборот, об однозначных
графемах, обозначающих часто разные фоне¬
мы (например, русские буквы «я», «ю» и дру¬
гие). Кроме того, схема не учитывает графи¬
ческое выражение применяющихся в письмен¬
ной речи идеографических элементов.
Существующая теория графем в недавнее
время подвергалась критике в работе В. А. Ис-
трина, в которой графема понимается как
минимальная структурная единица данной си¬
стемы письма, характеризуемая не только ее
языковым значением, но и типовой графиче¬
ской формой [197, с. 51 — 52].
Графему по отношению к данной системе
письма следует, видимо, понимать как мини¬
мальную структурную единицу письменной
речи (скелет, или костяк, письменного знака,
без гарнитурных и других наслоений), харак¬
теризуемую как ее языковым значением — фо¬
немой или идеограммой (например, цифрой),
так и типовой графической формой (рис. і).
При таком понимании графемы одной фо¬
неме (например, «ф») могут соответствовать
разные графемы — «ф» и «Ѳ» («фита» — в пра¬
вописании до 1917 года).
К самостоятельным графемам могут быть
отнесены диакритированные буквы (напри¬
мер, русское «ё»), а также двух- и многобук¬
венные сочетания (например, польское sz, не¬
мецкое sch), выражающие одну фонему.
Н-ННННН!
Рис. 1. Графема буквы Н и ее шрифтовые
формообразования
Качество построения системы графем бук¬
венно-звукового алфавита определяется пре¬
жде всего языковедческими требованиями и
требованиями к графике алфавита и его удо¬
бочитаемости.
Графематический состав буквенно-звуко¬
вого алфавита должен наиболее целостно от¬
ражать звуковой состав языка, и в первую оче¬
редь его фонематический состав. В алфавите,
в частности, следует избегать омонимики зна¬
ков, то есть знаков, дублирующих одни и те
же звуки, как это было, например, в дорево¬
люционном русском правописании (знак
«ять», дублирующий «е», знак «фита», дубли¬
рующий «ф»).
Другое важное требование предъявляется
к графике графем алфавита — она ’ должна
обеспечить удобочитаемость того или иного
рисунка шрифта. В. А. Артемов и Ф. Ш. Та¬
гиров в своих работах [158, 262] сделали по¬
пытку вскрыть преимущества удобочитаемо¬
сти графем латинского алфавита перед други¬
ми алфавитами буквенно-звукового письма.
Однако следует учесть, что система гра¬
фем определенного алфавита, а также рису¬
нок шрифта данной системы письма имеют
свои традиции и закономерности в построе¬
нии и развитии. Если в графемах латинского
алфавита последовательно выявляются верти¬
каль и круг, то в русском алфавите преобла¬
дает вертикаль '. Русский алфавит перед ла¬
тинским имеет то преимущество, что в нем
гораздо шире буквенный состав (наличие ши¬
пящих и йотированных гласных букв).
Оформление определенной системы гра¬
фем алфавита в шрифт обусловливается пре¬
жде всего его функциональной ролью (типом
издания и его назначением). Кроме того, ри¬
сунок шрифта зависит от условий удобочита¬
емости, художественных требований общест¬
ва данного исторического периода и состоя¬
ния полиграфической техники. В связи с этим
шрифт, применительно к данному историче¬
скому периоду, в зависимости от типа и вида
издания должен быть удобным для чтения и
соответствовать стилистическим особенностям
изобразительного искусства.
На рисунок типографского шрифта ока¬
зывает влияние также характер его воспроиз-
1 Особенности построения графем латинского и
русского алфавитов хорошо прослежены в работе
С. Б. Телингатера «О графемах алфавита» [269].
9