фавита, для более или менее правильной передали своеобразного зву¬
кового состава этих языков приходилось применять или диакритиче¬
ские знаки, или для обозначения, например, шипящих звуков широко
применять двух-, трех-, а иногда и четырехбуквенные сочетания.
При создании же кириллицы (алфавита из 43 букв) в нее были до¬
бавлены по сравнению с греческим и византийским письмом 19 новых
букв: к «веди» (совпадает по форме с греческой прописной «бэта»), ;к «жи¬
вете», з «зело», « «ук», i) «цы», y «червь», ш «ша», ці «ща», ъ «ер», ы «еры»,
ь «ерь», т> «ять», йотированные и, ю, іс, (я, ю, е) и четыре юса: а, ц\, ж, щ’
Эти новые буквы были включены в славянский алфавит применительно
к звуковому составу старославянского языка. Поэтому кирилловский
алфавит передает фонетику славяно-русского языка более точно, чем
латинское письмо фонетику западноевропейских языков, причем без
диакритических знаков и без многобуквенных сочетаний, необходимых,
например, для шипящих звуков ‘.
Однако наряду с указанными положительными сторонами кириллов¬
ский алфавит имел и существенные недостатки. В кириллицу были
включены семь букв исключительно для правильного произношения
заимствованных славянами греческих религиозно-богослужебных слов,
не нужных для передачи славянской речи.
.К этим буквам относятся: 3 «кси», Ч' «пси», *о- «фита», ѵ «ижица»
ш «омега», одно из двух кирилловских з (для передачи греческого
звука «дз») и одно из двух кирилловских и (для передачи греческого
звука «эта»).
Хотя указанные семь букв стали употребляться в дальнейшем в сло¬
вах, не только заимствованных из греческого языка , но и в славянских
словах, они были в русском письме излишними. Некоторые буквы из
указанных совпали по своему звуковому значению с типично славян¬
скими, например «омега» и «он», «фита» (греческая «тэта») и «ферт»,
«ижица» и «ук», «земля» (греческая «дзета») и «зело», «иже» (греческая
«эта») и ï (греческая «йота»).
Наряду с перечисленными семью греческими буквами ненужными
оказались, в связи с историческими изменениями славяно-русского язы¬
ка, также четыре юса: а «юс малый» (носовое э), іа «юс малый йотиро¬
ванный» («йэн»), ж «юс большой» (носовое о) и hr «юс большой йотиро¬
ванный» («йон»),
В славяно-русском языке указанные носовые гласные исчезли еще
до XI века. Однако буквы эти применялись очень долго. Излишней уже
в XVIII веке оказалась также буква «ять», которая совпала по своему
значению с йотированной буквой «есть» (до этого буква «ять», видимо,
обозначала долгое закрытое э).
1 В. А. И с т р и н, Октябрьская революция и системы письма народов СССР
(«Вестник мировой культуры», 1957, № 5).
80
К началу XVIII века излишними оказались в основном 11 оукв.
буквы, дублирующие одни и те же звуки: «фита», «ферт», «ижица», «иже» и
ï (десятиричное, писалось с двумя точками наверху), «зело» и «земля»,
«он» и «омега», «ук» и «у», и буквы, которые не соответствовали звуко¬
вому составу русского языка,— «кси», «пси» и два юса («юс большой» за¬
менял букву у и «юс малый» заменял букву я) и буква, обозначающая
предлог «от» («омега» с надбуквенным знаком т). Все эти буквы имелись
в букварях начала XVIII века, в частности в букваре Поликарпова
1701 года; они были даны также для сравнения в учебных азбуках
1708 года (БЛ) и 1710 года (за исключением «большого юса»).
При изготовлении первого комплекта букв азбуки Петр I, очевидно,
решил исключить излишние буквы: в первом варианте азбуки 9 оукв
было исключено, и из 41 буквы оставлено 32. К этим исключенным бук¬
вам относятся: 6 букв, дублирующих одни и те же звуки («иже», «зем¬
ля», «омега», «ук», «ферт», «ижица»), греческие сочетания «кси», «пси»,
а также лигатура «от». Дополнительно были введены оборотная буква э
для более резкого ее различения с йотированной «есть» 1 и вместо
«юса малого» новая форма буквы я (йотированное а), которая существо¬
вала уже во второй половине XVII века в гражданской скорописи.
Такая резкая реформа русского алфавита не могла не встретить про¬
тиводействия в первую очередь со стороны духовенства, и Петр вынуж¬
ден был, по-видимому, пойти на уступки. В июле-августе 1708 года
Петром был дан заказ на изготовление дополнительных букв, в котором
значились на этот раз все ранее исключенные. В дополнительный за¬
каз в Амстердам были включены буквы «иже» (и восьмиричное), «ферт»,
«земля», а также «юс малый», «кси», «пси» и «ижица». В Москве, кроме
того, были заказаны «юс большой», «омега» и «от» (2-9).
В учебную Азбуку 1710 года, подлежавшую утверждению, был вклю¬
чен полный комплект букв, который применялся в старой печати; Петр,
судя по корректурному оттиску 1710 года, исключил из этого полного
состава алфавита только три буквы: «от», «омегу» и «пси».
Таким образом, после утверждения азбуки в ней остались следую¬
щие ранее исключенные буквы: «кси», «ижица», «ук», «ферт», «зело» и
«иже» (и восьмиричное).
Такое решение вопроса было непоследовательным и фактически
в жизнь не претворялось. Поскольку Петром была оставлена оуква
«кси», продолжала применяться также и другая греческая буква
«пси»; она значится и в Азбуке 1717 года. Наравне с Ï, которая стави¬
лась перед гласными, применялась і (десятиричное) — в иностранных
словах, а и (восьмиричное) — в остальных случаях. Непоследователь¬
ность в применении букв отмечается до 1735 года, когда, согласно
1 Оборотная буква э начала применяться в амстердамском книгопечатании.
6 а. г. Шицгал
81