Dober

Vladimir

Milyevich

Graduated from the Goznak
Special Technical School, Mos¬
cow, department of art; 1947-
1951. Book design, lettering.
Works shown since 1956. Has
been awarded an IBA-71 di¬
ploma.

Dober

Vladimir

Miliévitch

Il fit ses études à l’Ecole spécia¬
lisée Goznak à Moscou (faculté
des arts, 1947—1951). Artiste
du livre, dessinateur des carac¬
tères; expose à partir de 1956.
Diplôme à l’exposition IBA-71.

Dober

Wladimir

Miljewitsch

Kunstabteilung des speziellen
Moskauer Technikums Gos-
snak (1947 bis 1951). Schrift-
und Buchgestaltung. Stellt seit
1956 aus. Diplom der IBA-71.

обер

Владимир

Мильевич

f 1932 (Москва) f1977 (Москва)

Окончил художественное от¬
деление Московского специ¬
ального техникума <Гознак>
(1947-1951). Работал в книге
(оформление), шрифте. Ос¬
новные книги: Э.-Т.-А. Гоф¬
ман. Повести и рассказы.

1962; Врубель. Альбом.

1963; Московский Кремль.
Альбом. 1965; Французская
живопись XIX века. 1966;
Итальянская новелла XIX
века. 1967; Французские стихи
в переводе русских поэтов.
1969; А. Куприн. Собрание
сочинений. 1970; Золотое
перо. Сборник немецкой поэ¬
зии. 1971; Боккаччо. Амета
и Фьямета. 1972; Д. Голсуорси.
Сага о Форсайтах. 1972; се¬
рия <Русская классическая ли¬
тература). 1973; Москва.
Альбом <Москва> — совместно
с Д. Бисти. 1973 и другие.
Участвовал в выставках с
1956 года. Диплом на выставке
ИБА-71.

Г

ГО

^oafjuan

ПОВЕСТИ
И РАССКАЗЫ

ДВУХ ТОМАХ

Эрнст 'ffieoèopJl/uûèeù

н

ТОМ ПЕРВЫЙ

&atûjtef ÜÇiok
&он~ЭКуан
^Оіотои tojfuick
*ЩеД^нчик ulyUumuHHu король

*$Сесочныи че/LoltV

а 80 Переплет
Cover
Reliure
Einband

ГОСУДАРСТВЕННОЕ^ ИЗДАТЕЛЬСТВО

jCyToiìctcmttHHoii jt u me^>amtjpn

МОСКВА • I961

Jhauo^am

$t^oiukaíUfa¡C¿c,no п^о^аним/Циннойе^
■Зсчлр u «о по&растгуъ?
неіесты

ПЕРЕВОД
С НЕМЕЦКОГО

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО

jCi&oJce стіеннои jLumeoamuou

МОСКВА • ірбі

80 б

81 Титул разворотный
Title spread
Double page de titre
Doppelseitiger Titel

Добер

^i£ïÿiant:ecÀoC^O/ueHi/JÎo^/&yyzaififu
^г/fnmon C¿_)dcv,iuo A a/tnytu

ç^j/^нтонио '^£)oeaififcyto

uoHofo_2) О

Ç) dce/to/ta/uo^£)o¿emma

^Jb«,„3o(ön ианіі^.

ç/f aÉpu^ie ^7^7/нунцио

//zsucfdcu Víí) и/ганЭе/г/го

N
I

OVELLA

TA LI ANA

DEL SECOLO

^ХІХ

82 Титул разворотный
Title spread
Double page de titre
Doppelseitiger Titel

Французская

живопись

■ XIX века ■

DAV1DINGRESDAU

B1GNYCOROTDE

LACROIXDAUMIER

MILLETCOURBETMA

NETDEGASMONET

GïèRENOIRè^©

НТЕРНАЦИОНАЛИЗМ.

на деле - один и только один, без¬
заветная работа над развитием
революционного движения и рево¬
люционной борьбы в своей стране,
поддержка /пропагандой, сочувстви¬
ем. материально/ такой же борьбы,
такой же линии, и только ее одной.

во всех безтсключения странах.
Все остальное обман...

▲ 83 Обложка
Cover
Couverture
Umschlag

84 Оформление цитаты
Design of a quotation
Lettrage. Citation
Spruchgestaltung