АЗБУКА
ВАСИЛИЯ БУРЦОВА
Іб34
Москва, Печатный двор
Москве первая книга для первоначального обу¬
чения грамоте выходит 20 августа 1634 года. Ее состави¬
тель — известный книгопечатник Василий Федорович Бур-
цов, который в послесловии назвал свое имя и указал, что над
ней трудились и другие типографы. В конце книги так и ска¬
зано: «Труды и тщанием многогрешного Василия Федорова
сына Бурцова и прочих сработников». Это сделано вполне
справедливо, так как в создании книги, кроме составителя,
участвовали различные ремесленники: печатники, граверы,
переплетчики и другие мастера.
Василий Федорович Бурцов был связан торговыми и дру¬
гими отношениями с белорусскими книгопечатниками и
купцами. Вот почему ему в руки попали виленские издания
учебных книг, в том числе так называемая «Грамматика»
1621 года. По содержанию она — не что иное, как соответ¬
ствующим образом обработанная и дополненная перепечатка
острожской «Азбуки» Ивана Федорова 1578 года. Почти
весь текст «Азбуки» Василия Бурцова полностью совпадает
со старославянской частью «Азбуки» Ивана Федорова с не¬
большими добавлениями.
В «Азбуке» Василия Бурцова приведены таблица букв
старославянского алфавита в прямом и обратном порядке,
а также вразбивку, двух- и трехбуквенные слоги, просодия,
далее некоторые грамматические сведения о двух частях ре¬
чи — глаголе и имени (имя существительное и имя прилага¬
тельное). Для чтения и нравственного воспитания помещены
тексты из «Библии» для «исповедания православной веры»,
морально-назидательные тексты из «Ветхого завета». Точно
так же, как и в «Азбуке» Ивана Федорова 1578 года, в книгу
Василия Бурцова включено «Сказание како состави святый
Кирил философ азбуку по языку словеньску и книги преве-
де от греческих на словеньский язык».
Однако Василий Бурцов по-своему подал материал для
обучения цифрам и числительным. В книгу включен неболь-
loo fgê
«АЗБУКА.
ВАСИЛИЯ БУРЦОВА
1634 ГОДА
шой раздел «Числа». Здесь приводится славянская буквен¬
ная нумерация (буквы, в верху которых помещены титлы).
Указываются единицы, десятки, сотни, тысячи, а внизу на¬
печатано очень веское требование: «По сему же и прочая
разумевает», то есть те сведения, которые дал составитель,
вполне достаточны для того, чтобы оперировать любыми
цифрами. Естественно, этот прием заставлял думать уча¬
щихся, обостряя их ум и память.
Василий Бурцов ввел больше грамматического материа¬
ла по сравнению с «Азбукой» Ивана Федорова. Причем осо¬
бое внимание уделил синтаксису и пунктуации. Он включил
начальные понятия о просодии верхней и строчной. Под за¬
головком «Просодия верхняя» даются ее названия — оксия,
исо, вария, камора, краткая, звательная, титло, апостраф,
апострофь великий, кавыка — и их графическое обозначение.
На этом же листе помещена «Просодия строчная», куда
входят: запятая, точка, подиостолия (точка с запятой).
Много изменений внес в книгу Василий Бурцов в связи
с попыткой унифицировать написание слов и грамматиче¬
ского строя русского языка в Московском государстве. При¬
чем, основой русского, по его мнению, мог быть старосла¬
вянский язык.
Под заголовком «А сия азбука от книги осмочасныя си-
речь грамматикия» помещены таблицы спряжения глагола
«быть». Они в основном дословно повторяют «Азбуку» Ива¬
на Федорова. Но есть ряд изменений в таблицах спряжения
глагола-связки. Приведем некоторые из них:
«Азбука» Ивана Федорова 1578 года
Аз буки, будя он
Будиши ты, будит он
Будемо со мною мнози
«Азбука» Василия Бурцова 1634 года
Аз буки, буду аз
Будеши ты, будет той
Будем ми мнози
Таким образом, в спряжении глаголов Василий Бурцов
попытался найти свой вариант, более близкий московскому
официальному языку того времени. Он поставил значитель¬
но больше ударений в словах. Орфография написания от¬
дельных слов, выразившаяся в замене гласных букв, отли¬
чает его «Азбуку» от книги Ивана Федорова. Например:
вразумляя, даю («Азбука» Василия Бурцова); вразумляю,
дая («Азбука» Ивана Федорова).
Составитель московской «Азбуки» включил в нее те же
притчи Соломона, Иисуса Сирахова, Товия, заповеди из
«Ветхого завета», которые были помещены и в виленском
учебнике 1621 года.
Особого внимания заслуживает послесловие, где Василий
Бурцов выступает как публицист. Он утверждает, что Ки¬
рилл-философ «изложи нам словенский наш диалект, сиречь
Щ loi я^