Позволь мне,

Типография,

тебя восславить,

тебя и чистоту

твоих обличий чистых —

реторту буквы О,

вазон цветочный Y — грека,

и К, принадлежащее Кеведо

(как может

моя поэзия,

коснувшись этой буквы,

не ощутить

дыханье древнее

мудрейшего поэта!),

позволь восславить

лилию раздвоенную

буквы V,

принадлежащей

славнейшему из слов

Victoria,

иЕ

ступенчатое,

чтобы взобраться на небо,

и Z,

чей лик похож

на молнию,

и Р, оранжевую букву!

Ю]

Пабло
Неруда

Ода
типографии

Pablo
Neruda

Oda

a la tipografía

Victoria

Pero,

tipografía,

déjame

celebrarte

en la pureza

de tus

puros perfiles,

en la redoma

de la letra

O,

en el fresco

florero

de la

Y

griega,

en la

Q

de Quevedo,

(¿cómo puede pasar

mi poesía

frente a esa letra

sin sentir el antiguo escalofrío

del sabio moribundo?),

a la azucena

multi

multiplicada

de la

V

de victoria,

en la

E

escalonada

para subir al cielo,

en la

Z

con su rostro de rayo,

en la P

anaranjada.

Любовь моя,

К* •: '■■ .: •.::■:■