Позволь мне,
Типография,
тебя восславить,
тебя и чистоту
твоих обличий чистых —
реторту буквы О,
вазон цветочный Y — грека,
и К, принадлежащее Кеведо
(как может
моя поэзия,
коснувшись этой буквы,
не ощутить
дыханье древнее
мудрейшего поэта!),
позволь восславить
лилию раздвоенную
буквы V,
принадлежащей
славнейшему из слов
Victoria,
иЕ
ступенчатое,
чтобы взобраться на небо,
и Z,
чей лик похож
на молнию,
и Р, оранжевую букву!
Ю]
Пабло
Неруда
Ода
типографии
Pablo
Neruda
Oda
a la tipografía
Victoria
Pero,
tipografía,
déjame
celebrarte
en la pureza
de tus
puros perfiles,
en la redoma
de la letra
O,
en el fresco
florero
de la
Y
griega,
en la
Q
de Quevedo,
(¿cómo puede pasar
mi poesía
frente a esa letra
sin sentir el antiguo escalofrío
del sabio moribundo?),
a la azucena
multi
multiplicada
de la
V
de victoria,
en la
E
escalonada
para subir al cielo,
en la
Z
con su rostro de rayo,
en la P
anaranjada.
Любовь моя,
К* •: '■■ .: •.::■:■