il (li i и in in ini itili.........iniiiitiiiiiiiniininiiii tintinnimi inn nnninininiiinninint......iiiiiiiiiiii........minimi
, Ч = W
llllllll......ІІІІІШІІШ......ІІІІШШІІ
.....ІІІІІІІІІІІШШШНІІІІІІ
и i in.....ninni......ніііінннЭГСі
11
98
ОБЗОРЪ ГРАФИЧЕСКИХЪ ИСКУССТВЪ
111
П 14.
однѣмъ этимъ причинамъ; но и нани¬
мающее помѣщенія найдутъ въ окраскѣ
половъ скорѣе пользу, чѣмъ убытокъ.
Кромѣ половъ, слѣдуетъ также про¬
тирать мокрою тряпкою и регалы, шка¬
фы и т. п., еженедельно хотя одинъ
разъ. Происходящее отъ этого расходы
ничтожны и даже совсѣмъ не должны
быть принимаемы въ соображеніе, такъ
какъ работа эта можетъ быть возлоя^ена
на пріемщиковъ или пріемщицъ (гдѣ
послѣднія бываютъ) во время припра-
вокъ на машинахъ, когда послѣднія
стоять. Наборщики же нисколько не
могутъ быть недовольны тѣмъ, что у
нихъ пропадаетъ нѣсколько мииутъ вре¬
мени, отнимаемыхъ чисткою регаловъ
и половъ, —это необходимо для поддер-
жанія ихъ здоровья. Слѣдуетъ также,
хотя и не такъ часто, сметать стѣны
и потолки отъ пыли. На стѣнахъ, вы-
крашенныхъ масляными красками, пыль
не только не садится такъ скоро на |
стѣны и регалы, но еще облегчается |
чищеніе, способствующее сбереженію.
Необходимо почаще осматривать
ящики, часто слуясащіе наборщикамъ
для обереясенія съѣстныхъ припасовъ,
остатки отъ которыхъ приманиваютъ
крысъ и мышей, приносящихъ громадные
убытки для типографій, такъ какъ онѣ
не только прогрызаютъ ящики, но и
кассы со шрифтомъ, вслѣдствіе чего про¬
исходить сыпь въ каесахъ. Для унич-
тоженія крысъ и мышей не слѣдуетъ
употреблять ядъ, послѣ съѣденія котораго
онѣ опять.убѣгаютъ въ свои норы, тамъ
околѣваютъ и гніютъ;кошекъ также не¬
льзя рекомендовать для этого. Самымъ
лучшимъ средствомъ противъ крысъ слу-
Жатъ крысоловки, въ которыхъ онѣ тот-
часъ убиваются; пойманный живыми—
крысы служатъ предметомъ препровож-
денія времени ученикамъ, которые ихъ
мучаютъ, отрѣзывая имъ лапки и хво¬
сты и производя другія шалости.
Нерѣдко въ типографіяхъ, освѣщае-
мыхъ газомъ, бываетъ сильный запахъ,
выходящій изъ цроводныхътрубъ, сдѣ-
лавшихся неплотными. Чтобы сберечь
трубы отъ порчи, слѣдуетъ, по мино-
ваніи надобности, повертывать рожокъ,
покрытый тяжелымъ колпакомъ, чтобы
онъ не оставался въ удлиненномъ видѣ.
Говорить о вентиляціи мы не нахо-
димъ надобности; объ этомъ было уже
много и говорено, и писано,—хотя къ со-
жалѣнію, безполезно. Но нельзя обойти
молчаніемъ и не обратить особеннаго вни-
манія на то, что пропорція тепла въ на¬
борныхъ очень часто бываетъ недоста¬
точна. При 12° Р. набирать невозможно;
термометръ долженъ показывать сред-
нимъ числомъ 15°. Утромъ въ набор¬
ныхъ бываетъ обыкновенно невыносимо
холодно, вечеромъ же опять чрезмѣрно
ясарко. такъ что наборщикъ, подобно
тифозному больному, испытываете то
ознобъ,то горячку,—что не можетъ быть
полезнымъ для его здоровья. Первое
изъ двухъ этихъ золъ очень легко
молшо устранить раннимъ отаплива-
ніемъ комнатъ; второе—придѣлкою ма-
лыхъ крыльевъ вверху оконъ.
Устраненіе пыли изъ кассъ обыкно¬
венно производится выдуваніемъ мѣ-
хами, т. е. пыль устраняется только
отчасти, ибо каждому извѣстно, что вы¬
дувается лишь лежащая пыль на по¬
верхности буквъ, меяеду тѣмъ какъ тяже¬
лая свинцовая пыль остается на днѣ
ящиковъ, а потому для болѣе успеш¬
ной чистки ящиковъ рекомендуемъ
выбирать отъ времени до времени
изъ ящиковъ литеры, разложить ихъ
на наборной доскѣ и затѣмъ сдувать
съ нихъ пыль,—разумѣется, при от-
крытомъ окнѣ; при этомъ выбирать
попадающіе подъ руку не принадлеяга-
щія къ этому ящику литеры и знаки,
вычистить ящикъ и класть въ него
обратно освобожденный отъ пыли
шрифтъ. Въ продолженіе того вре¬
мени, которое вы затрачиваете на
выдуваніе кассы, вы можете тща¬
тельно вычистить всѣ главные ящики
и приступить съ охотою къ разбору;
остальные же ящики, которые не такъ
часто въ употребленіи, вы также успѣете
вычистить постепенно. Хотя для выду-
ванія кассъ мѣхи и не такъ необходимы,
за то они безусловно необходимы для
очищенія стоящаго на доскахъ набора;
для послѣдняго, кромѣ того, нужна и
ручная щетка съ длинною щетиною.
Очищеніе отъ пыли досокъ съ отложен-
нымъ наборомъ, къ сожалѣнію, совер¬
шенно упускается изъ виду и испол¬
няется лишь въ тѣхъ случаяхъ. когда
понадобится какой-нибудь кусокъ на¬
бора. Но какъ удобоисполнимо это во
время затишья, когда нечего дѣлать и
когда погода болѣе всего способствуете
такой чисткѣ! Въ это время очень легко
можно очистить отъ пыли всѣ доски
съ наборомъ, сполоснуть ихъ водою и
снова все перевязать.
Кассы съ титульными шрифтами
также слѣдуетъ выдувать и очищать
щеткою. Хотя эти кассы и не требуютъ
столь частаго чищенія, какъ другія, такъ
какъ онѣ менѣе подвержены запыленію,
тѣмъ не менѣе и здѣсь должна быть
соблюдаема чистота. Между тѣмъ про¬
межуточный деревянный прокладки
сплошь да рядомъ бываютъ до того
¡покрыты сгущенною пылью, что она
кажется, какъ будто, шерстью! Этотъ
же недостатокъ замѣтенъ на шрифтѣ,
отъ очищенія котораго наборщикъ те¬
ряете и время, и охоту къ работѣ.
(Окончите слѣдуетъ.)
Размѣщеніе рисунковъ
въ иллюстрированныхъ изданіяхъ.
пособъ размѣщенія рисунковъ
въ иллюстрированныхъ изда-
ніяхъ играетъ весьма важную
роль; умное, со вкусомъ и
знаніемъ сдѣланное распредѣленіе поли¬
типажей, составляете существенную
часть внѣшней красоты изданія. Къ
сѳжалѣнію, именно въотношеніи размѣ-
щенія рисунковъ встрѣчается, въ боль-
шинствѣ случаевъ, много погрѣшностей.
Правда, правила въ отношеніи размѣ-
щенія существуютъ одни только общія,
и метранпажи по большей части при¬
нуждены сами выбирать тотъ или дру¬
гой порядокъ размѣщенія, основываясь,
съ одной стороны, на пріобрѣтенномъ
опытомъ вкусѣ, съ другой,—на тѣхъ не-
многочисленныхъ образцахъ, которыми
мояіетъ пощеголять иллюстрированная
литература; съ третьей, наконецъ,—на
указаніяхъ автора и требованіяхътекста.
(Соединить эти три вещи вмѣстѣ—со¬
здать книгу, въ которой и умѣло, и
красиво, и на своемъ мѣстѣ были-бы
распределены рисунки—очень трудно.
Правила, которыми въ этомъ отно-
шеніи должны руководствоваться метр¬
анпажи, сводятся къ нѣсколькимъ исклю¬
чительно типографскимъ указаніямъ. Но-
вѣйшія иностранный роскошный, иллю¬
стрированный изданія указываютъ, что
отступленіе отъ этихъ общихъ правилъ
иногда не только не вредить, но даяіе
способствуетъ внѣшней красотѣ книги.
Тѣмъ не менѣе существуютъ правила,
отъ которыхъ, въ обыкновенныхъ слу¬
чаяхъ, отступать не удобно.
Прежде всего общепринятое правило
требуетъ, чтобы рисунки въ сочиненіяхъ
и въ повременныхъ иллюстрированныхъ
изданіяхъ (въ послѣднихъ, впрочемъ,
смотря по возможности) всегда были
помѣщаемы на правой сторонѣ (т. е.
нечетныхъ страницахъ), а не на лѣвой.
Такая постановка рисунка объясняется
тѣмъ, что раскрывающій книгу невольно
бросаетъ первый взоръ на правую стра¬
ницу книги—она, такъ сказать, пер¬
вая. Сверхъ того, если рисунки помѣ-
щены всѣ на правой сторонѣ, то пере¬
листывающей книгу имѣетъ ихъ всѣ,
такъ сказать, на глазахъ.
Сказанное касается какъ рисунковъ
въ текстѣ, такъ и отдѣльно вклеивае-
мыхъ. Въ отношеніи этихъ послѣднихъ
слѣдуетъ, однакоясь, обратить еще вни-
маніе, что первая картина, которая
ставится обыкновенно рядомъ съ ти-
туломъ, должна лицевою своею сторо¬
ною идти направо, т. е. стоять, какъ
разъ, напротивъ титула.
Дальше слѣдуетъ избѣгать постановки
рядомъ болыпихъ и нѣсколькихъ малень-
У
: &
ІІІМІІІІІІМІІІ......llllllll
i
11...........шипим........и........i.....umilili.....,........[fill
**© fKr
Nil ga^ ______________:_____
ІШІгІіІІІІІІІІІІІІІІІІІІІІІІІМІШІІШІІІІШІІІІІІІШІІІІІІІІІШІІІІІІІІІІІШІІІІІІШІ!
/
111
№ 14.
inni unni шішшішіішшіішп.....шиши!..............i.....nimm.............in in in i ninnimi шшішшііішшііішішіш.....i........min ninni inn in.....и untiti i
ОБЗОРЪ ГРАФИЧЕСКИХЪ ИСКУССТВЪ 99
кихъ рисунковъ, такъ какъ они своимъ
дѣйствіемъ взаимно нанесутъ другъ
другу вредъ! Въ болыпихъ иллюстриро¬
ванныхъ журналахъ,прейсъ-курантахъи
тому подобныхъ работахъ избѣгнуть этого
почти нельзя; но за то въ роскошныхъ
изданіяхъ въ 4-ю долю листа и, въ
особенности, въ 8-ю долю, достаточно
мѣста для размѣщенія рисунковъ и
соблюденія этого правила. Извѣстно,
что для облегченія печати всѣ. рисунки
листа помѣщаются по возможности на
одной формѣ; но не слѣдуетъ, все-таки,
ради этого удобства, ставить два ри¬
сунка рядомъ, если только представится
другой исходъ.
книг и
Книга, въ которой первая, пятая, де¬
вятая и т. д. страницы заполнены иллю¬
страциями и въ которой рисунки исклю¬
чительно обращаютъ на себя вниманіе
своимъ равномѣрнымъ размѣщеніемъ,
производить на читателя всегда пріят-
ное впечатлѣніе. Совершенно противо¬
положное впечатлѣніе производить кни¬
га, въ которой нѣсколько рисунковъ на
одномъ листѣ или даже на каждой стра-
ницѣ по рисунку, а потомъ идетъ цѣлый
рядъ страницъ сплошнаго набора. При
распредѣленіи рисунковъ текстъ, понят¬
но, играетъ весьма важную роль, но при¬
вычный, искусный наборщикъ или
метранпажъ всегда съумѣетъ поставить
рисунокъ между наборомъ — соотвѣт-
ственно смыслу.
Поперекъ стоящіе рисунки ставятся
головою къ корешку, даже въ тѣхъ
случаяхъ, когда неизбѣжно будетъ по-
мѣстить рисунокъ на лѣвой сторонѣ
или—одинъ рисунокъ на лѣвой сторонѣ,
другой—на правой. Такое размѣщеніе
принуждаете, правда, читателя повора¬
чивать книгу для одного рисунка на-
0 размѣщеніи рисунковъ, занимаю-
щихъ цѣлую страницу, сказать больше
нечего,—развѣ только, что онивстрѣча-
ются рѣже маленькихъ рисунковъ. Въ
отношеніи этихъ послѣднихъ слѣдуетъ за-
- 4 —
S
мѣтить, что если рисунокъ не великъ и
стоить между наборомъ,—будь онъ пря¬
моугольной формы, будь круглой,бнъ не-
премѣнно долженъ стоять посреди стра¬
ницы и такъ, чтобы текста сверху было
на 4— 5 строкъ меньше, чѣмъ снизу.
{Продолжение будетъ.)
варя Даля—для насъ немыслима, и если сознается
уже потребность держать въ каждой типографіи
энциклопедію для справокъ, то тѣмъ болѣе нужно
признать необходнмымъ имѣть подъ ¡)укою каж¬
дому фактору, корректору, даже, въ другихъ
случаяхъ, наборщику, толковый словарь велпко-
русскаго языка. Расходъ на пріобрѣтеніе такихъ
сочиненій съ лихвою вознаграждается пользой,
которую они прпносятъ.
Первое изданіе Даля совершенно распродано
и стало библіографическою рѣдкостыо, за кото¬
рую, въ свое время, платпли по нѣсколько сотъ
руб. сер. Второе изданіе вышло въ четырехъ
компактныхъ томахъ, въ б. 4 д. л., шрифтомъ
убористымъ, но четкимъ, нарочно отлитымъ для
этого изданія. Весь словарь заключаетъ въ себѣ
болѣе 300 милліоновъ буквъ, или 1000 листовъ
обыкновенной журнальной печати и потребовалъ,
понятно, весьма тщательной и трудолюбивой
работы, какъ наборной, такъ и корректорской.
Съ удовольствіемъ отмѣчаемъ, что наборъ и
верстка словаря—заслуга метранпажей Руденко
и Можайскаго, корректура-же, отличающаяся
рѣдкою въ своемъ родѣ, хотя и необходимою
точностью и тщательностью—дѣло г. Піотушко.
Печать и наборъ словаря Даля продолжались
ровно 4 года.
право, для другаго—налѣво, но для
красоты изданія и для болѣе удобнаго
разсмотрѣнія рисунка такой способъ
размѣщенія совершенно вѣренъ.
Книжныя новости.
Даль, Вл. Толковый словарь живаго ве-
ликорусскаго языка. Второе изданіе,
исправленное и значительно умноженное по
рукописи автора. 4 т. Ц. 25 р.
Словарь Даля представляетъ собою всю на¬
личность словъ и оборотовъ живой русской рѣчи,
со всѣми мѣстными особенностями и оттѣнками;
это весь словесный капиталъ русскаго наро¬
да, расходуемый имъ по мелочамъ во всѣхъ
обстоятельствахъ своей жизни, на всемъ про-
странствѣ земли русской, а въ трудѣ Даля
являющійся стройнымъ цѣлымъ, представляю-
щимъ неисчерпаемый источникъ для всевозмож-
ныхъ справокъ. Словарь названъ толковымъ,
какъ говорить самъ авторъ, потому, что онъ не
только переводитъ одно слово другимъ, но тол-
куетъ, объясняетъ подробности зиаченія словъ и
понятій, имъ подчиненныхъ. Вслѣдствіе этого
даже простое перелистываніе этого словаря есть
уже средство къ обогащенію памяти цѣлымъ
запасомъ удивительно мѣткихъ народпыхъ вы¬
ражений, присловій, афоризмовъ и т. п.
Замѣчательный трудъ Даля долженъ найти
себѣ доступъ въ каждую типографію—въ кон¬
тору фактора и въ корректорскую комнату—какъ
самая обширная и вмѣстѣ съ тѣмъ необходимая
энциклопедія, охватывающая одновременно всѣ
проявленія внутренней и внѣшней русской жизни
и быта, и объясняющая всевозможные грамма-
тнческіе и орѳографическіе вопросы. Правда,
что въ отношеніи орѳографіи Даль занялъ до¬
вольно исключительное мѣсто и создалъ новыя
правила правописанія, которымъ не каждый по-
желаетъ подчиняться и съ которыми даже не
всѣ ученые согласны,—но, тѣмъ не менѣе, какъ
справочная книга, словарь Даля въ состояніи
принести громаднѣйшую пользу всѣмъ, такъ или
иначе, пмѣющимъ отношенія къ русскому печат¬
ному слову. Типографская бпбліотека—безъ сло-
Памятный листъ типографіи Эд. Гоппе.
Въ № 1-мъ нашего ясурнала за текущій
годъ мы помѣстили замѣтку о десятилѣтнемъ
юбилеѣ типографіи Эд. Гоппе и обѣщали при¬
ложить при одномъ изъ слѣдующихъ нумеровъ
памятный листъ, поднесенный г-ну Гоппе служа¬
щими въ его типографіи. Сегодня мы нсполияемъ
наше обѣщаніе.
Прилагаемый листъ долженъ имѣть ннтересъ
для нашихъ читателей въ двухъ отношеніяхъ:
какъ образецъ довольно сложной наборной ра¬
боты и какъ образецъ изящной печати. Въ отно-
шеніп первой—намъ слѣдуетъ замѣтить, что
весь рисунокъ на памятномъ листѣ составленъ
изъ отдѣльныхъ мелкихъ частей, типографскихъ
украшеній, скобокъ, линеекъ, разиаго типограф¬
скаго матеріала и т. п.; компоновка и располо-
женіе этихъ. украшеній — дѣло наборщиковъ и
метранпажей тппографіи Эд. Гоппе, которые
совмѣстно трудились надъ ихъ исполненіемъ.
Что касается печати, сдѣланной 8-ю красками,
то обращаемъ вниманіе, что нѣжные фоны, живо
напоминающіе лптографіто, сдѣланы посредствомъ
способа приготовленія фоновъ, описаннаго уже
нами подробно въ одномъ изъ предыдущих!, ну¬
меровъ « Обзора >.
Памятный листъ типографін Эд. Гоппе слуяштъ
нѣкоторымъ доказательствомъ тѣхъ блестящихъ
результатовъ, до которыхъ дошло уже у насъ на¬
борное и печатное дѣло, и убѣждаетъ, что труже¬
ники графическаго дѣла въ Россіи ничуть не отста¬
ли отъ своихъ товарищей за-гранидею. Это послѣд-
нее мнѣніе подтверждаютъ тоже и многочислен¬
ный похвалы, которыхъ удостоился сказанный
памятный листъ среди иностранныхъ типографій,
получившихъ его въ свое время въ знакъ па¬
мяти, и ср'едп знатоковъ, удостоившихъ ятотъ
листъ своимъ вниманіемъ на московской выстав-
кѣ, гдѣ онъ помѣщенъ какъ образецъ русской
наборной и печатной работы.
%
Разныя извѣстія,
— Намъ сообщаютъ, что- здоровье
Р. К. Шнейдера, бывшаго редактора и основа¬
теля нашего журнала, замѣтно поправилось.
Окончательно поселившись въ Цюрихѣ, г. Шней-
деръ основалъ тамъ небольшую типографію и
агентуру типографскихъ принадлежностей. Кромѣ
того, неутомимый п всегда дѣятельный Рудольфъ
Карловичъ, съ 1-го сентября с. г., предпри-