*\íf í^^_
(IM III M MM III IM I UM II UM......ШШ.....ШИП........I......ІІІШІШІІШІІІІІІІІІІШІІ.......
________________________________________________e¿§)
illillllllll.......Illumini.....tiiiiiiiiiiiiiiiiiiii..........iiiuitiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiMiiiiiMiiiiiiKiiiiiiuii.....мііііііііііііііііііпіііііііііииіііти
ОБЗОРЪ ГРАФИЧЕСКИХЪ ИСКУССТВЪ
При соблюденіи этихъ предосторож¬
ностей, возникновеніе пожара въ набор¬
ныхъ или машинныхъ залахъ будетъ
составлять исключеніе. Опыты доказы-
ваютъ, что дѣйствительная опасность отъ
огня находится въ переплетныхъ поыѣ-
щеніяхъ и комнатахъ для бумаги. Мно¬
жество бумажныхъ обрѣзковъ, клеевые
сосуды, съ открытыми газовыми или
керосинными горѣлками, увеличиваютъ
опасность. Виною ночныхъ пожаровъ
большею частью бываете недостатокъ
предосторояшости. Такъ какъ не вся¬
кое заведеніе въ состояиіи имѣть ноч-
наго сторожа, которому исключительно
могло-бы быть поручено наблюденіе
надъ помѣщеніями заведенія, то слѣ-
довало-бы поручать испытанному и на-
деяшому рабочему инспекцию за всѣми
помѣщеніями; по окончания 'дневныхъ
работъ, онъ обязанъ тщательно обойти
и осмотрѣть не только комнаты, но и
оглядѣть всѣ углы, чтобы не осталось
чего-нибудь тлѣющаго или горючаго.
Въ заведеніяхъ съ газопроводомъ — онъ
долясенъ удостовѣриться, закрыты-ли
всѣ горѣлки и газометръ. Въ заведе-
ніяхъ, имѣющихъ керосиновое освѣще-
ніе, всѣ лампы должны быть убраны въ
назначенное для сего мѣсто. Наблю¬
дающие обязанъ слѣдить за тѣмъ, чтобы
всѣ легко воспламеняющіяся вещества,
какъ-то: олива, масло, скипидаръ на¬
ходились въ шкафѣ, а не внѣ его.
Особенную опасность составляюсь тряп¬
ки, которыми очищаются машины и
станки, такъ какъ сброшенныя въ кучу,
онѣ подвергаются самовоспламененію.
Относительно недостаточной целе¬
сообразности помѣщеній, въ которыхъ
находятся наши заведенія по всей ма-
тушкѣ Россіи, можно было-бы многое
сказать, но, къ сожалѣнію, нельзя ска¬
зать ничего отраднаго. Хотя и трудно
найти соотвѣтствующее для заведенія
помѣщеніе, которое совмѣщало-бы въ
себѣ необходимый условія для безопас¬
ности ясизни рабочихъ, но, все-таки
причина эта не доляша служить оправ-
даніемъ легкомысленности въ выборѣ
онаго, для чего совѣтуемъ обращать
вниманіе въ особенности на устройство
выходовъ и лѣстницъ, которые зачас¬
тую нелѣпымъ устройствомъ своимъ
не только не способствуютъ спасенію,
но сами слуясатъ причиною погибели.
Съ соблюденіемъ всѣхъ этихъ пред¬
осторожностей можно съ увѣренностію
разсчитывать на успѣхъ, и отвратить
хотя въ главныхъ причинахъ, возник-
новеніе полсара, подвергающаго въ опас¬
ность и жизнь человѣка и капиталы.
И-
О декеляхъ на барабанахъ и о морщи-
нахъ на бумагѣ.
онечно, никто не станетъ оспа¬
ривать важности хорошаго и
выгоднаго декеля на печат-
ныхъ цилиндр ахъ, такъ какъ
отъ этого необходимаго вспомогател'ьнаго
средства зависите въ значительной сте-
і пени красота печати. Но и во многихъ
' другихъ отношеніяхъ неудовлетвори-
; тельный декель пмѣетъ свои неудобства.
Если онъ слишкомъ ясестокъ и гладокъ,
то, во-первыхъ, очень трудно припра¬
влять; во-вторыхъ, самый шрифтъ стра-
даетъ отъ него, въ особенности если
печать, по какимъ-нибудь причинамъ,
I вышла несколько рѣзче, неясели слѣдо-
! вало-бы. Приясесткомъ декелѣ, дробленіе
¡случается, какъ извѣстно, рѣясе, чѣмъ
! при мягкомъ или суконномъ; но если
j оно случается, то причиною тому почти
всегда бываете то,,что слоевъ листовъ
налоясено слишкомъ много или слиш¬
комъ мало. Если наборъ худо заключенъ
и если натискъ хотя немного крѣпче,
неясели слѣдовало-бы, то при жесткомъ
декелѣ наборъ легко мояеетъ повалиться,
что не разъ и случалось.
Но если лсесткій декель имѣетъ свои
неудобства, то мягкіе и далее эластиче-
скіе имѣютъ ихъ ещеболѣе. Разсмотримъ
преясде всего мягкіе. Вообще полагаютъ,
что декель изъ сукна употребляется по¬
чти исключительно при печатаніи газетъ,
но это мнѣніе ошибочное: во многихъ,
весьма значительныхъ типографіяхъ,
сукно считается еще необходимымъ по-
собіемъ при быстромъ и красивомъ
; печатаніп. По моему мнѣнію, сукно
можно еще допустить при кншкныхъ
дѣлахъ, но я убѣжденъ, что табличный
наборъ никогда не выйдете такъ чисто
и красиво съ суконнымъ, какъ съ жест-
кимъ декелемъ на барабанѣ. Я рѣдко
видалъ, чтобы при мягкомъ декелѣ пе¬
чать выходила безъ черезъ-чуръ рѣз-
кихъ краевъ (при сплошномъ наборѣ)
и безъ несноснаго дробленія. Самый
шрифтъ страдаете отъ него, и круглая,
придавленная форма, скоро получаемая
литерами, накоторыянажимаете грубое,
волокнистое сукно, слулеиТъ лучшимъ
дбказательствомъ, какъ неудобенъ этотъ
матеріалъ тамъ, гдѣ требуется безуко¬
ризненно чистая печать.
Каучуковый декель, по моему мнѣнію,
также неудовлетворителенъ; чтобы по¬
нять это, довольно сообразить, что
декель, состоящій изъ пяти или шести
слоевъ каучука, переложенныхъ полот-
номъ, представляете соприкосновеніе
двухъ разнородныхъ тѣлъ, изъ кото¬
рыхъ послѣднее, какъ ткань, имѣетъ
значительную ноздреватость, а первое
обладаетъ гораздо большею степенью
! тягучести, неясели нужно въ типограф-
скомъ дѣлѣ. Тѣмъ неоспоримѣе, что
всѣ твердятъ о цѣлесообразности эла-
стическихъ декелей на барабанахъ,
¡когда многократный опыта давно дол¬
ясенъ былъ убѣдить, что они никуда
¡не годятся; почти всѣ лучшіе спеціа-
і листы по типографскому дѣлу согласны
¡меяеду собою въ томъ, что печатный
i цилиндръ именно не долясенъ быть
■ эластическимъ; изъ числа ихъ довольно
будетъ сослаться на авторитетъ Бах-
мана, Мараренса, Кюнцля, Вальдова,
Фишера и Виттига.
Для Англіи и для Франціи цилиндры
: съ каучуковымъ декелемъ, можетъ быть,
j и хороши, но полояште рядомъ англій-
скую и нѣмецкую книгу, обыкновенной
печати, и скажите, можно-ли провести
параллель мелсду нѣмецкою и англи¬
скою техникою книгопечатанія? Меяеду
тѣмъ какъ нѣмцы всячески стараются
печатать почти безъ натиска, англійскій
печатникъ считаетъ своимъ непремѣн-
нымъ долгомъ не оставлять ни одной
изъ своихъ работъ безъ обычнаго силь-
наго отчеканиванія.
Тамъ, гдѣ требуется рѣзкая печать,
конечно, необходимъ эластическій де¬
кель для барабановъ, но и въ такомъ
случаѣ я предпочитаю суконный каучу-
¡ новому. Стоить только взглянуть по-
|блияее на декеля изъ хваленаго волка-
низированнаго каучука, чтобъ убѣдить-
Í ся, что этотъ гибкій и меяеду тѣмъ
¡ноздреватый, клѣтчаткообразный мате-
¡ ріалъ въ высшей степени вреденъ какъ
1 для печати, такъ и для самаго шрифта.
Г. Гарландъ, обсуждая разематри-
ваемую мною тему, говорить: «прикау-
: чуковомъ декелѣ нельзя ставить на¬
тискъ такъ сильно, какъ при такъ на¬
зываемой ясесткой приправкѣ посред-
ствомъ бумаги, отчего шрифтъ, поли¬
типажи и гальвано страдаютъ менѣе».
Слова эти, очевидно, заключаютъ въ
себѣ противорѣчіе, такъ какъ никакому
опытному мастеру не придетъ въ голову
¡ печатать съ сильнымъ натискомъ при
¡жесткой приправкѣ. Если же хотятъ
печатать съ каучуковымъ декелемъ сла-
бѣе, чѣмъ съ ясесткой приправкой, то
: печать — сколько мнѣ ни доводилось ви-
¡дѣть такихъ опытовъ съ этимъ мате-
ріаломъ — выходить не только некраси¬
вая, но и до того неразборчивая, что
¡ее съ трудомъ молено читать. Когда-ясе
I начинаютъ печатать крѣпче, начинают¬
ся опять порча шрифта, дробленіе и
морщины на бумагѣ. Замѣчу еще одно.
Предполоясимъ, что мы отпечатаемъ
10,000 экземпляровъ формы въ 16°.
Барабану съ каучуковымъ декелемъ
пришлось бы, значить, отпечатать форму
вышепомянутое число разъ. При этомъ
печать непремѣнно проникнетъ снача-
I!
ІММММІМІМІ
ИМ DM IMI IM IM MIM IM ММ МММ I.....
^ &
llllllltlllllll
■ Mill IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIMIIII III I III IIIIIIIIIIIIIIIIIMIMIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIMIIIIIIIIIIIIIMIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIinU,,,,,,,,,,
GO
GO
2, "fi h ¡^ fi X s И < fi о го сх с? < X Он >> fi- X и о с; S American Model Printer Supplement, No. 12.—July—Nov., 1881. 9
и
U
U
>>
tí
U
и
¡Г
ш
и