НА НИЖНЕ-НЪМЕЦКОМЪ.
5$aber onfer be bu 6tfl in ben fyemmeten, феЩ$Ы merbe bin name, to
fame una bin rife, bin mitte be merbe atfo m bem gemínete unbe щ ber erben,
unfe bagfieiifeâ brob gpf on§ Çuben unbe uorgfjif one unfe fcimtb atfo unbe mi
uorgf/etten onfen fdmibeneren unbe enletbe una піфі in befoeringt)e, funber loefe
una »an quabe. 2lmen.
)nfe uaber in bem r/emmetn. Ityn name f» ЩЩ. Фрп rife fame, ѣщ
mitte ¡деГфее üp erben affé jut fjemmet. QSrtfe bad)iife brob gtff una tn'iben mibe
uorguff ma tmfe fcbjHbe, alfe щ unfen fcfcitibenerâ uorgeuett. SSnbe uöre una
ntdjt jn uerfôfinge, funber uerlöfe me van bem quel, ffieute bpn »3 bat rife,
unbe be frafft, unbe be r)erlid>eit jn ent^rit. 3tmen.
0,
НА ГОЛІАНДСКОМЪ.
Jnze Yader, die in de hemelen zijt! uw naam worde geheiligd.
Uw koningrijk kome. Uw wil gescliiede, gelijk in den hemel, alzoo
00k op de aarde. Greef ons heden ons dagelijksch brood. En vergeef
ons onze schulden, gelijk 00k wij vergeven onzen sohuldenaren. En
leid ons niet in verzoeking, maar verlos ons van den boozen. Want uw
is het koningrijk, en de kracht, en de heerlijkheid, in der eeuwigheid.
Amen.
0,
НА ФІАМАНДСКОМЪ.
Jnzen Vader, die in den ïïemel zyt: Geheyligt
zy nwen naem. Dat uw Ryk aenkome. Dat nwen wil
geschiede, op der aerde als in den ïïemel. Geeft ons
heden ons dagelyks broodt. En vergeeft ons onze
schulden, gelyk wy vergeven aen onze schuldenaeren.
Ende en ley dt ons niet in bekoringe: Maer verlost ons
van den (paeden. Amen.
U,
НА ФРИСІАНДСКОМЪ.
ws heit, dy deer biste yn di himelen! Dyn
nammewirde hillige. Dyn keningryk komme. Dyn sin
wirde dien allyk yn di himel sa eák op ierde. Jouw
uws hjoed uws deiliks brea'. Ind forjouw uws uwze
scilden allyk as wy forjane uwze scildners. Ind lied
uws naet yn forsikinge, mar forlosje uws fen di
tméade. Want dines is it keningryk ind di kreft ind di
héarlikheid ta yn ieuwigkeid. Amen.
НА АНГІІИСКОМЪ.
Uur Father which art in heaven, hallowed be thy
name: thy kingdom come: thy will be done in earth
as it is in heaven: give us this day our daily bread:
and forgive us our debts, as we forgive our debtors:
and lead us not into temptation, but deliver us from
evil: for thine is the kingdom, and the power, and the
glory, for ever. Amen.
0,
НА ШОТІАНДСКОМЪ.
"ur Father wha art in heaven, hallowet be thy
name. Thy kingdom come. Thy will be dune in yirth
as it is in heaven. Gie us this day our daily bread. An'
forgie us our debts, as we forgie our debtors: An' lead
us na intil temptation, but deliver us frae evil; for
thine is the kingdom, an' the power, an' the glory,
forever. Amen.
-<@^: