НА ХОРУТАНСКО-СІОВИНСКОМЪ.
Uèe na§, ktéri si v nebésih, posveceno bódi tvoje ime. Pridi tvóie
kraljéstvo. Sgodi se tvoja volja, kakor v nebésih, talco na zemlji. Daj nam
dans na§ vsakdanji kruh. In odpústi nam nase doïgé, kakor tudi mi
odpuàamo svójim doKnikam. In ne vpélji nas v skusnjavo; temù6 réÊsi nas
od hud'ga. Amen.
НА ФРІУЛЬСКО-СІОВИНСКОМЪ.
tja naê, wi ki ste tu w nébi. Swéto bódi wa§e ime. Pridi k nän wasa
krajuSka. Bódi zdilana wasa sweta woluntad, takaj tä wnébi pa tä na zämi.
Dajte nän wsakidini kroch. Odpóstite nän nase grichi, kakoj mi odpu§tju-
wamo nasm duznikän. Ne zapejíte näs tä u tentación, ma wibranite näs od
kiidega trimega. I tako to bode. Amen.
Hi КАРПАТСКО-СІОВЕНСКОМЪ.
v/tce ná§, kteri si na nebesách, posvat' sa meno tve. Príd' královstvo
tve. Bud' vola tvá jako v nebi tak i na zemi. Chléb n᧠vezdajsl daj nám
dñes. A otpust' nám na§e viny, jako i my otpuscáme naSíim viñikom. A ne
uvod' nás v pokusenje. Ale zbav nás od zlého. Amen.
HA CIOBEHCKO - ЮГОВОСТОЧНОМЪ.
V/t6e ná§, jenz v nebi bydliS. posveti i se meno tvöjo. Pridzi i k nam
tvojo králjovstvo. Budze z tvoja vulja, jak v njebje tak i v zemi. Dhljeb
naS povsední daj nám dnjes. Odpustsi z nám naso viny, jako i my odpuscame
tim, chtorych vinnikov náme. Nje vedz nás do pokuáenja, ale zbavi è nás
od vsoho zloho. Com tvoje jest kraljovtvo, tvá jest moc a slava. Amen.
I
НА ГОРНО-ІУЖИЦКОМЪ.
lias" wotce, ki2 si ty we nëbesach. Swecene budz twoje meno. Psmdz
k nam twoje kralestwo. Twoja vola so stan, kaji na nebju, tak tejz na zemi.
Na§ §jedny khlëb daj nam dáensa. A wodaj nam nase winy, jako my
wodawamy nasm winikam. A ne wedz nas do spjrtowanja. Ale wumoz
nas wot zïeho. Páetoá twoje je to kralestwo, a ta moc, a ta cese hac do
wje6noscje. Hamen.
НА ДОІЬНО-ІУЖИЦКОМЪ.
ѴШ o§c na§, kenz sy na nëbu. Husweâjone buáj twoje mje. Twoje kralejstwo
psizje. Twoja wolja so stani, ako na nëbu. tak tez na zemi. NaS sjedajni klëb
daj nam zjinsa. A wodaj nam nase winy, ako my wodawamy nasïm winikam.
A ne wozj nas do spytowanja, ale humoz nas wot togo zlego. Pseto twojo
jo to kralejstwo, a ta moc, a ta cescj do nimernosci. Amen.
НА ДРЕВНЕ-ПРУССКОМЪ.
hawe nouson kas thou aesse aen dengon. Swyntits
wirse tways emmens. Pareysey noumans twayia
ryeky. Tways quaits andaseysin na semmiey kay en
dengan. Nouson deyninan geytiey days noumans
schian deynan. Bkae etwerpeis noumans nouson
anschautins, kay mes etwerpymay nouson anschau-
tinekamans. Bhae in wedeys mans en perbandasnan.
Slait isranlieis mans aesse wargan. Emmen.
ж