XXVIII
134. НА ГУЗЕРАТСКОМЪ, по изданію: The holy bible, containing the old and
new testaments from the originals into the Goozuratee language. By the Se¬
rampore Missionaries. Vol. V. Serampore 1820. 8.
135. НА АЛБАНСКОМЪ. Нарѣчіе сицилійское, по изданію: Il Vangelo di S.
Matteo, tradotto dal testo greco nel dialetto albanese di Piana de' Greci in
Sicilia da un nativo di questo luogo. Rivedutto e corretto da Don Demetrio
Camarda. London 1868. 16.
136. Тоже. Наръчіе калабрійское, no изданію: Il Vangelo di S. Matteo, tradotto
dal testo greco nel dialetto Calabro-albanese di Frascineto dal Sig. Vincenzo
Dorsa. Rivedutto e corretto da Don Demetrio Camarda. London 1869. 16.
137. HA БАСКСКОМЪ, no изданію: Evangelio San Lucasen Guissan. El evangelio
seguii s. Lucas traducido al vascuense. Madrid. Imprenta de la Compania tipo¬
grafica 1838. 16.
138. Тоже. Нарвчіе гбипускоа, по издаыію: El evangelio según San Mateo, tra¬
ducido al vascuense, dial. Guipuzcoano, por el P. Fr. José Antonio de Uriarte,
para el príncipe Louis-Luciano Bonaparte. London 1858. 8.
139. Тоже. Нар-бчіе биская (marquina), по нзданію: La doctrina cristiana tradu¬
cida al vascuence, dialecto viscaino, variedades de Marquina, Bermeo, Arra-
tia, Centro y Ochandiano. Londres 1862. 4.
140. Тоже. Нарічіе биская (bermeo). Тоже.
141. НА КУРДСКОМЪ. Нарѣчіе курманджи, сообщено П. И. Лерхомъ.
142. Тоже. Тоже. Тоже.
143. НА МИНГРЕЛЬСКОМЪ, переводъ Ивана Григорьевича Шарвашидзе.
144. НА АБХАЗСКОМЪ, по изданію: Краткая священная исторія, переведена на
абхазскій языкъ подъ руководствомъ И. Бартоломея. Тифлисъ 1866. 8. стр. 102.
145. Тоже. Транскрипція, сообщ. г. академикомъ Шифнеромъ.
146. НА СВАНЕТСКОМЪ, по изданію: Лушну анбан. Сванетская азбука. Тифлисъ
1864. 8. стр. 14.
147. Тоже. Транскрипція, сообщ. г. академикомъ Шифнеромъ.
148. НА ТИГРЕСКОМЪ, по изданію: *The four gospels of our lord and saviour Jesu
Christ translated into the Tigre-language by the Abyssinian Debiera Matteos
and revised by Mr. Isenberg. St. Chrishona 1866. 16.
149. НА ЛАПЛАНДСКОМЪ. Нарѣчіе норвежское, по изданію: Hserramek ja bses-
stamek Jesus Kristus oà"àa Testament. Kristianiast 1850. 8.
150. Тоже. Sombio, по изданію: Job. Andreas Sjogren's Gesammelte Schriften В. I.
St. Petersburg 1861. 4. стр. 225. 226.
151. Тоже. Enara. Тоже.
152. Тоже. Utsjoki. Тоже.
153. Тоже. Semiostrow. Тоже.
154. Тоже. NoTosERo. Тоже.
155. Тоже. Мііотке. Тоже.
XXIX
156. НА ОЛОНЕЦКОМЪ, по переводу: Matfias hüwä sanonda Livviks, рукопись Би-
бліотеки Академіи Наукъ, принадлежавшая Шёгрену.
157. НА КОРЕЛЬСКОМЪ. Нарвчіе въ тверской губерніи, по изданію: Герранъ
міянъ шюндю-рубхтынанъ святой іовангели Матвѣиста, Карьяланъ кіёлѣлля.
Пійтери 1820. 8.
158. Тоже. По изданію: Suomi. Kirjoituksia isän-maallisista aineista. Toinen Jakso.
4 osa. Helsingissä 1865. стр. 16.
159. Тоже. По изданію: Das Evangelium des Matthäus in süd-karelischer Mundart,
revidirt von F. J. Wiedemann. London 1864. 16.
160. НА ЧУДСКОМЪ. Нарфчіе шелтозерское, по изданію: Ahlqvist, Aug.,
Anteckiiingar i nord - tschudiskan въ Acta Societatis Scientiarum fennicae.
Tomus VI. Helsingforsiae 1861. 4.
161. Тоже. Нарфчіе ишайрской волости, но издаиію: Lönnrot, Elias, Om det
nord-tschudiska sprâket. Helsingfors 1833 4. стр. 27.
162. Тоже. Нарѣчіе ладвннское, по сочиненно Ahlqvist см. 160.
163. НА ВОТСКОМЪ, сообщено г. проФессоромъ Альквнстомъ въ Гельсинг-
Форсѣ.
164. НА ЭСТСКОМЪ. Нарфчіе дерпское, по изданію: Meije Issanda Jesusse
Kristusse Wastne Testament nink Kuninga Tawida Laulo-Ramat. Tarto Unan
1867. 8.
165. Тоже. Тоже. Сообщено г. академикомъ Видеманномъ.
166. Тоже. Нарѣчіе верроское, тоже.
167. НА КРЕВИНГСКОМЪ, по изданію : Heidelberger Jahrbücher 1817, Intelli¬
genzblatt Ж?. VI: статья В. фонъ Дитмара.
168. НА ПЕРМЯЦКОМЪ: рукописный переводъ Ев. отъ Св. Матвея, принадлежав-
шій Шегрёну.
169. Тоже. По изданію: Das Evangelium Mattimi in den nördlichen Dialect des Per¬
mischen zum ersten Male übersetzt von P. A. Popov, durchgesehen von F. J.
Wiedemann. London 1866. 16.
170. НА ВОТЯЦКОМЪ: рукописный переводъ Ев. отъ Св. Матѳея, принадлеятвшій
акад. Шегрёну.
171. Тоже. По изданію: Das Evangelium des Matthäus wotjakisch, mit Hülfe eines
eingeborenen Wotjaken redigirt von F. J. Wiedemann. London 1863. 16.
172. НА ЭРЗА-МОРДОВСКОМЪ, по изданію: Господань минекъ Іисусань Христаи
Святой евангелья Матоей, Марко, Лука и Іоаинъ пелдестъ. Сіормадозь ерзянь
кеісе. Петербургсе 1821. 8.
173. Тоже. По издаиію: Das Evangelium des Matthäus ersa-mordwinisch, revidirt
von F. J. Wiedemann. London 1865. 16.
174. НА ЧЕРЕМИССКОМЪ: Отъ Матвея Святое Евангеліе, переведенное съ сла-
вянскаго на черемисскій языкъ, 1821 года, рукопись принадлежавшая Шёгрепу.
175. Тоже. По изданію: Мя осподьнанъ Іисусъ Христбсаиъ Святой Егангелья Мат-