Одна из самых насущных проблем современной научпо-
технической революции п связанного с нею «информационного
взрыва»—это проблема создания особого «машинного языка»,
системы записи, одинаково понятной и мозгу человека, и элек¬
тронному мозгу вычислительной машины. Проблема эта может
быть успешно решена лишь в теспом сотрудничестве науки
о письмо с теорией автоматов, теорией информации, теорией
алгоритмов и другими «кибернетическими» дисциплинами.
Мы говорим «наука о письме»... Наука, включающая исто¬
рию письма н его теорию, вопросы орфографии и психофизио¬
логии письма, дешифровки и «машинной письменности»... Как
называть эту пауку, которая паходитея еще в пеленках, кото¬
рая пробует сочетать точные методы математики с традицион¬
ными методами исследования, сложившимися в прошлом сто¬
летни? Одни авторы называют науку о ппсьме «графемикой»
(от греческого «графо» — «пишу»), другие употребляют тер¬
мин «грамматографпя», третьи — «филографпя» («любовь
к письму» —название под стать филологии, «любви к слову»).
Употребляется даже термин «графология» (обычно применяемый
к изысканиям, пытающимся пайтп связь между почерком и ха¬
рактером человека). На наш взгляд, самым удачным наимено¬
ванием молодой науки о письме является термин «грамматоло¬
гия». Его ввел в 1952 году известный востоковед И. Е. Гельб
в книге «Исследование письма», впервые сформулировавшей
круг задач, стоящих перед наукой о ппсьме. Термин «граммато¬
логия» принят большинством советских ученых и широко рас¬
пространен за рубежом. Быть может, в будущем предложат
другое, еще более удачное, название для науки о ппсьме. Де¬
ло не в термине — ведь и наука о языке, по сути дела, имеет два
наименования: «филология» и «лингвистика» (причем послед¬
нее не совсем грамотно, ибо соединяет латинский корепь
«лингва» — «язык» с древнегреческим окончанием «тика»).
С каждым годом становится все яснее, что паука о письме
быстрыми темпами превращается в такую же разветвленную,
фундаментальную и многогранную отрасль знания, какой стала
в нашем веке ее старшая сестра — наука о языке.
Глава вторая. ЯЗЫК РИСУНКОВ
«ПРЕДМЕТНОЕ ПИСЬМО»
ы настолько привыкли передавать со¬
общения с помощью знаков письма, что
письмо кажется нам не только самым
надежным, но, пожалуй, и единствен¬
но возможным способом записи ин¬
формации. Однако это не так. «Писать»
можно не только с помощью зпаков
письменности, но и с помощью самых
разнообразных предметов и вещей.
«Предметное письмо» можно найти
в любой части света у народов, не име¬
ющих «настоящей» письменности.
В 1852 году президенту США был
доставлен дипломатический пакет, где
вместо обычной бумаги с текстом лежа¬
ли предметы. Индейцы племени моки предлагали дружбу и тор¬
говлю. Вот как «рассказал» это письмо индеец, доставивший
пакет (очевидно, не надеясь па догадливость президента н его
советников): одна из фигур представляет собой народ моки,
вторая — президента. Шнурок — это дорога, которая их разде¬
ляет; перо, привязанное к шнурку,— место встречи; неокрашен¬
ная часть шнурка — расстояние между моки п местом встречи;
окрашенная часть — расстояние между президентом н этим ме¬
стом. Несколько перьев между неокрашенной и окрашенной
частями шнурка обозначают племя павахо, что живет между
Вашингтоном и моки. Значение же тростниковой курительной
трубки, приложенной к пакету, не нужпо было объяснять — она
давно стала символом войны пли мира; принять ее — значило
принять дружбу и мир, отвергнуть — вступить на тропу войны.
Разумеется, понять значепне шнурков в этом «предметном
письме» без помощи переводчика затруднительно. Однако у ко¬
ренных жителей Нового Света существовало и такое предмет¬
ное письмо, с помощью которого можно было записывать самые
разнообразные сведения, а затем человек, знающий эту «гра-
13