(5!—это произведение ІХ2ХЗХ4Х5 и т. п.), «равно» или
«равняется». Число подобных знаков-логограмм в математике ве¬
лико — оно значительно превышает число букв русского алфави¬
та. И, помимо математики, многие другие пауки широко поль¬
зуются символическими знаками, зиакамн-логограммами. Тут
и физика, и химия, п астрономия, и математическая логика.
В последнее, время специальные знаки-логограммы появляются
и в работах биологов, лингішстов, психологов, экономистов.
Впрочем, логограммы употребляются нами не только в спе¬
циальных статьях н научных монографиях. Своеобразными ло¬
гограммами можно считать н сокращенные написания слов, аб¬
бревиатуры. Например— «ВВС» — «Военпо-Воздушпые Силы»,
«и др.»—вместо «п другие», «см.» вместо «смотри», «стр.» вместо
«страница», «ТВ» вместо «телевидение» и т. д. н т. и. (это так¬
же — аббревиатуры, даже не одного слова, а нескольких: «и так
далее», «и тому подобное»).
Число различных букв нашей азбуки равно 32 (или 33, ес¬
ли считать еще и букву «ё»). Различных знаков-логограмм на¬
считывается несколько тысяч. Если исходить из общего числа
знаков, употребляющихся в письме, то тексты — во всяком слу¬
чае, научные тексты — па русском языке следует считать не
«буквенными», а «буквешю-логографпческіімн». Часть слов за¬
писывается фонетически, с помощью знаков, передающих звуки
(или отдельные слоги или признаки звуков — вспомните «мяг¬
кий знак»), а часть — с помощью специальных знаков-лого¬
грамм, означающих целые слова.
Наше письмо, в принципе, могло бы быть чисто фопетичс-
екпм: все цифры, научные термины н символы можно переда¬
вать и с помощью слов, записанных буквами. Не 2X2 = А, а
«дважды два равняется четыре». Не «НгО», а «аш два о» или
просто «вода». «Не «5!», а «пять в факториале», или «один ум¬
ноженное на два, умноженное на три, умноженное на четыре.,
умножеппое на пять». Но такой переход на чисто фонетическое
письмо нецелесообразен: записи математиков, физиков, астро¬
номов и других ученых стали бы громоздкими, потеряли бы они
и строгость и однозначность, свойственную терминам пауки.
В формуле Е = іпс2 каждый символ обозначает одно четко опре¬
деленное понятие физики. А слова «энергия», «равно», «масса»,
«скорость», «свет», «квадрат» имеют по нескольку значений.
При желапин можно было бы проделать и обратную про¬
цедуру: ввести для каждого слова специальный знак-логограм¬
му, а фонетические знаки, передающие не отдельные слова,
а лишь слоги или звуки, упразднить. Запись тогда стала бы
очень емкой, экономной... Но представьте себе, сколько тысяч
«
п даже сотен тысяч знаков потребовалось бы изучать! Да и как
быть со словоизменением, со всеми падежными окончаниями,
глагольными суффиксами и т. п.?
В языках типа китайского или полинезийских, распростра¬
ненных в Океании, слова не изменяются в роде, числе., падеже.
Нет там и особых .глагольных окончаний. В русском же языке,
как вы знаете, есть шесть надежей, три рода, глагол бывает
в двух залогах, трех временах п т. д. И все это выражается
в виде различных окончаний, «приклеенных» к одному корню.
Предположим, что мы ввели знак НгО — логограмму, обозна¬
чающую слово «вода». Как тогда передать множественное чис¬
ло — «воды»? Падежную парадигму «вода — воды — воде — во¬
ду— водой — воде»? Вводить особые знаки? Это слишком гро¬
моздко. Вероятно, проще, было бы оставить один— «основной» —
знак и добавлять к нему окончания, записанные не логограммой,
а буквами.
Кстати сказать, именно так мы и поступаем, когда пишем
«14-го мая» или «5-е сентября», или «1-й раз», «3-я попытка»
п т. д. Логографическое письмо — письмо, в котором каждый
знак передает отдельное слово — слишком громоздко. Письмо
чисто фонетическое, как показывает развитие науки на протя¬
жении последних пятисот лет, также нерационально. Поэтому-
то мы и пользуемся письмом смешанным, фопетпчеекп-логогра-
фическнм или, как его называют, — иероглифическим.
«Иероглифами» иногда именуют письмо, знаки которого
имеют рисуночный характер, являются «картинками». Но ведь
не назовем же мы «иероглифами» рассказы-рнсупкн Херлуфа
Бидструпа или вывески! Рисуночный характер могут иметь
и зиакп-логограм.мы, передающие слова, и фонетические знаки.
В средние вс.ка писцы делали заглавные буквы рукописей в ви¬
де зверей, птиц и т. п. — но такая стилизация не делает само пись¬
мо «иероглифическим». Рисуночный знак нельзя называть ие¬
роглифом, если мы не знаем, как он читается, что ему соответ¬
ствует в языке — звук, слово или же просто какое-то понятие
в «языке рисунков».
Вот почему под термином «пероглпфпка» обычно понимают
не письмо, знаки которого имеют рнсупочный характер, а пись¬
мо смешанное. В нем одни знаки служат для передачи слов, а
другие — звуков (пли слогов). Таким «смешанным» письмом
были п-письмена Древнего Египта, н письмена Двуречья,
и письмена хеттов, обитавших когда-то в Малой Азии. Таким
письмом, по существу, является п паша русская азбука, если
вспомнить о тысячах знаков — логограмм, которые применяют¬
ся в различных отраслях науки.
9