правило, почти «каждый грамотный человек» становится
в тупик.
Например: и русские, и белорусы, и украинцы — народы
очень близкие друг другу, родные братья но языку п культуре.
Почему же в украинском письме буква «и» означает не звук
«и», как в русском, а звук «ы», а буква «е» передает звук «э»,
а не «е»? Наши братья по языку, славянские народы,— такие,
как сербы, хорваты, болгары,— пользуются письмом, очень
близким нашему. Создателями его являются Кирилл и Мефо-
днй. Но почему другие братские славяпскне народы,— поляки,
чехи, словаки,— употребляют письмо па латинской основе
(кстати сказать, очеиь неудобное для передачи характерных
шипящих звуков, обильных в славянских языках)?
И славянское, ц латинское письмо восходят к одпому древ¬
нему прототипу — греческому алфавиту. Буква «а» н в рус¬
ской, и в латинской азбуке передает «а», буква «о» — «о»,
буква «е» — «е» (пли «э»). Эти гласные имеют одинаковое
звучание в алфавитах на латинской и на русской основе. Но
почему в этих алфавитах одинаковые по форме буквы «с», «н»,
«х» передают различные звуки?
Вряд ли кто, кроме узкого круга специалистов, знает, что
наши буквы «ш» и «щ» являются... потомками иероглифов
Древнего Египта. Да, тех самых иероглифов, которые удалось
расшифровать ПІампольону! Последние псследоваппя показа¬
ли, что детям легче запоминать японские иероглифы, чем ла¬
тинские буквы. Буквы кажутся им слишком «абстрактными»,
отвлеченными и похожими друг на друга. А ведь наверняка
«каждый грамотный человек» па вопрос: «Что легче изу¬
чать— буквы или иероглифы?» —ответит: «Ну, конечно, бук¬
вы!»
Мы привыкли к нашему буквенному письму, а также к ал¬
фавитным знакам письмен, построенных на латппской азбуке
(английский, немецкий, испанский, французский и миогие
другие языки). И все иные письмена кажутся нам какими-то
экзотическими редкостями, пережитком древних эпох. Между
тем привычным для нас алфавитным письмом, которым паппса-
па и эта кинга, пользуется менее половины человечества. Боль¬
шая часть населения Земли живет в странах, где применяется ие¬
роглифическое п слоговое письмо. Кстати сказать, п финикийцы,
которых ирпнято именовать «изобретателями алфавита», па
самом деле писали слоговыми, а не алфавитными знаками. Да
и письмо, которым мы пользуемся, также можно назвать «алфа¬
витом» весьма условно.
О
«РУССКАЯ ИЕРОГЛИФИКА»
Алфавитным прппято называть письмо, где каждый знак
передает определенный звук того или иного языка. Но давайте
обратимся к нашей русской азбуке. Разве все ее буквы соответ¬
ствуют одному звуку русского языка? Нетрудно увидеть, что
не все.
Вот буквы «я», «io», «e»... Таких звуков в русской речн пет.
И если сделать запись с помощью других русских букв, то
вместо «я» получим «ііа», вместо «ю»— «йу», вместо «е»— «йе».
Или, если прибегнуть к знакам международного фонетическо¬
го алфавита (вспомните знаки для трапскрппцин в англо-рус¬
ских словарях), звучание, передаваемое этпмп буквами, можно
представить в виде «ja», «jii», «je». И это — не отдельные зву¬
ки, а сочетание двух — «согласного плюс гласного» — звуков.
Иными словами, буквы «я», «io», «e», — не алфавитные, а сло¬
говые!
Таким образом, в русской азбуке, помимо знаков для отдель¬
ных звуков («а», «б» п др.), есть и слоговые знаки... Ну, а что
передаст буква «ь» — «мягкий знак»? В русском языке звука,
соответствующего ей, нет и не может быть. Буква эта, как вы
отлпчпо знаете, означает «мягкость согласного па письме». То
есть не сам звук, а определеппуго характеристику звука (мяг¬
кость). Буква «мягкий знак» позволяет нам отличать па письме
слова «мол» и «моль», «кол» и «коль», «топ» п «топь» и т. п.
Ибо «п» твердое и «и» мягкое, «л» твердое и «л» мягкое — это
разные звуки; передаются же опп па письме в первом случае—
буквой «л» н буквой «п», а во втором — сочетаниями «ль»
и «пь». Значит, в русской азбуке, помимо букв-звуков и букв-
слогов существуют еще «вспомогательные буквы», обозначаю¬
щие пѳ сам звук, а его определенный признак.
Однако п этого мало. Вверху или внизу страниц книг дает¬
ся их нумерация. Знаки цифр органически входят в наш алфа¬
вит. Мы можем записать число «десять» с помощью букв, в ви¬
де отдельного слова, и с помощью цифр, — сочетанием «I»
и «О». Чем же являются знаки цифр? Очевидно, что передают
они не звук, не> слог и но прпзпак звука, а целое слово: « I»
передает слово «один», «2» — «две» и т. п. Знаки для слов на¬
зываются логограммами (от греческого «логос» — «слово»).
И в пашем письме пе только цифры являются логограммами.
Вот, например, математические знаки « + », « — », «!», « = »
п т. д. Каждый из них может быть прочтен как слово: «плюс»
или «прибавить», «минус» или «отнять»; «факториал» пли
«произведение всех чисел от единицы до данного числа»
7