кретные предметы и имена собственные, Тепевилю пришлось
сделать еще один шаг по направлению к «настоящему» пись¬
му — ввести знаки для прилагательных, наречий, местоимений,
глаголов и даже союзов. Тем самым он превращал свое
письмо из «идеографии» (знак — попятпе) в логографию (от
греческого «логос», т. е. слово), где каждому знаку письма
соответствовало определенное слово чукотского языка.
Большой интерес представляет разработанная Теневплем
система знаков, передающих числа. Основана она не на десяти¬
ричной, а на двадцатиричной системе счисления (которая и ле¬
жала в основе чукотского счета по пальцам рук и ног). Так,
числительное 30 передается сочетанием знаков 20 п 10, числи¬
тельное 40 обозначается особым знаком, 50—сочетанием 40 и 10,
60 — вновь особым знаком п т. д. В традиционном чукотском
счислении предельно большой величиной была «двадцатка два¬
дцаток» (т. е. 400). Но Тепевпль, благодаря своей системе, мог
записать любое большое число (он изобрел особый знак для
1000 п 1 000 000, причем знак 1000 входил в последний состав¬
ной частью).
Теневиль изобрел свое письмо еще до установления на Чу¬
котке Советской власти и продолжал его совершенствовать
вплоть до смерти. Между тем, в двадцатые годы филологи раз¬
работали для чукчей специальный алфавит, которому начали
обучение в школах (собственно говоря, даже два алфавита:
с 1931 по 1937 год использовалось латинское письмо с допол¬
нительными буквами; а с 1937 года и по сей день чукчи пншут
русскими буквами, к которым добавлены два дополнительных
знака п апостроф). Буквенное письмо, разумеется, гораздо лег¬
че, чем письмо, изобретенное Теневплем. И все-таки гениаль¬
ный самоучка был прав, когда говорил русской учительнице:
«Если поймешь, что я пишу, обогатишься чукотским разу¬
мом».
Действительно, письмо Теневиля отражает тот уровень со-
зпанпя, на котором находились люди в эпоху перехода от «язы¬
ка рпсупков» к идеографии и далее, письму, где каждый знак
соответствует слову (логографпп). Тепевпль, которого земляки
уважительно звалп «профессором» (за учепость и за то, что
был вежлив, «с рукой здоровался»), вел ежедневную запись со¬
бытий с помощью своего письма. «Писал по вечерам — собы¬
тия за день,— вспоминают старожилы.— Записывал все со¬
бытия, потом, через некоторое время, «отворит» — «напомнит».
Он обучил своей грамоте двух сыновей и даже переписывался
с ними «по-своему».
Сейчас творческое наследие Теневиля изучается учеными —
26
ведь его уникальный эксперимент интересен пе только истори¬
кам и этнографам народов Севера, но и тем, кто занимается
вопросами происхождения и. теории письма, связи мышления,
речи и ее графического воплощения, т. е. ключевыми проблема¬
ми молодой науки семиотики, изучающей знаковые системы,
существующие в человеческом обществе. А личность самого
чукотского оленевода, совершившего в одиночку самый настоя¬
щий подвиг, заслуживает восхищения и достойна того, чтобы
занять надлежащее место в славном ряду творцов, открывате¬
лей и изобретателей.
МИКМАКИ, ОДЖИБВЕ, ДЕЛАВАРЫ И ДР.
П. Лавров, исследователь письма Теневиля, справедливо пи¬
шет, что знакп Теневиля, «вобравшие в себя многовековую муд¬
рость чукотского народа, проливают свет иа самые темпые и не
совсем понятные ученым мифологические представления о при¬
роде, помогают расшифровать письмена юкагиров, нивхов,
коряков п других северных народов, проясняют содержание
и смысл наскальных рисунков и знаков первобытных охотни¬
ков». Теневиль пе зпал «настоящей» грамоты, он использовал
лишь богатое наследие своих предков и собственную фантазию.
Еще в прошлом веке была сделана попытка изобрести письмо,
подобное тому, какое изобрел Тепевпль, опираясь иа знаки-
идеограммы, употреблявшиеся ішдейцамн племени микмаков,
живущих в штате Мэп (США) и в Канаде, на побережье зали¬
ва Святого Лаврентия.
Австрийский миссионер Кр. Краудер в 1866 году опубли¬
ковал в Вене катехизис, записанный не с помощью букв алфа¬
вита, а с помощью «мнкмакскнх идеограмм». Для этого потре¬
бовался 5701 разный знак, соответствующий тому или иному
слову языка микмаков (т.е. катехизис был наппсап «послов¬
ным», логографпческим письмом). Весь Tiipaaí издания затонул
по дороге в Америку, вместе с кораблем. До Нового Света
дошло лишь несколько экземпляров. Однако исследователи
установили, что Краудер почти все знаки «письма микмаков»
сочинил сам, использовав лишь несколько идеограмм, действи¬
тельно употреблявшихся мнкмакамн. Когда самим индейцам из
этого племени предложили прочитать катехизис, никто этого
сделать не смог. Это и не удивительно, если учесть, что там
были особые знаки-логограммы для таких слов, как «книга»,
«Вена», «Австрия» н т. п. (о них микмаки не имели никакого
понятия). И, разумеется, сочинительство австрийского мис¬
сионера нельзя ставить на одну доску с творчеством чукотского
27