РУБЛЕНАЯ ГАРНИТУРА
Прямое широкое светлое — Р 61
абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя
АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
12 3 4 5 6 7 8 9 0 I II III IV V VI VII Vili IX X
. . : ; I ? .. " ( ) - — Ne
Прямое широкое полужирное — Р 63
абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя
АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 I II III IV V VI VII Vili IX X
• , : ; I №
Прямое широкое жирное — P 65
абкгдвжзяйкпіикопрстуфжцчшщ-ьыьэюя
АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1 2 3 4 9 6 7 8 9 0 I II III IV V VI VII Vili IX X
240
КЕГЛЬ 8
Без шпон
Жили-были на одном дворе иозеп да баран; жили промеж себя дружно:
сена клок, и тот пополам. А коли вилы в бок — так одному коту Ваське!
Он такой вор и разбойник, каждый час на промысле, и где что плохо лежит,
так у него брюхо болит.
Вот лежат себе козел да баран и разговаривают. Откуда ни возьмись —
котишко'мурпышко, серый лбишко, идет да таково жалостно плачет.
Козел да баран его спрашивают:
— Кот-коток, серенький лобок, о чем ты плачешь, на трех ногах скачешь?
— Как мне не плакать? Била меня хозяйка, уши выдирала, ноги прилома-
ла да еще и удавить обещала.
— А за какую вину такая тебе погибель?
— А за то мне погибель, что сметанку слизал!
На двухпунктовых шпонах
Жили-были на одном дворе нозеп да барак; жили промеж себя дружно:
сена клок, и тот пополам. А коли вилы в бок — так одному коту Ваське!
Он такой вор и разбойник, каждый час на промысле, и где что плохо лежит,
так у него брюхо болит.
Вот лежат себе козел да баран и разговаривают. Откуда ни возьмись —
нотишко-мурпышкО| серый лбишко, идет да таково жалостно плачет.
Козел да баран его спрашивают:
— Кот-коток, серенький лобок, о чем ты плачешь, на трех ногах скачешь?
— Как мне не плакать? Била меня хозяйка, уши выдирала, ноги придома-
Без шпон
— Comme je serais heureux d’avoir des oiseauxl—disait à sa maman un
petit garçon de sept ans nomme Henri en regardant des pigeons.
-Sais-tu bien, cher petit, qu’il faudrait t'en occuper sans cesse tous les
matins leur porter de la nourriture et veiller à ce que rien ne leur manque? Tu
es encore trop jeune pour cela, car au bout de quelques jours, tu oublierais
ces petites bêtes et tu les laisserais mourir de faim.
— Oh! maman, je te promets d’y penser toujours; le matin, après mon lever,
le leur porterai tout ce qui leur sera nécessaire. Je t’en prie, maman, tu verras
На двухпунктовых шпонах
— Comme je serais heureux d'avoir des oiseauxl—disait à sa maman un
petit garçon de sept ans nommé Henri en regardant des pigeons.
— Sais-tu bien, cher petit, qu'il faudrait t’en occuper sans cesse tous les
matins leur porter de la nourriture et veiller à ce que rien ne leur manque? Tu
es encore trop jeune pour cela, car au bout de quelques jours, tu oublierais
ces petites bêtes et tu les laisserais mourir de faim.
241