ПРЕДИСЛОВИЕ
Каллиграфия - это искусство красиво писать от руки. Как и лю¬
бое произведение искусства, каждый каллиграфически напи¬
санный текст уникален, поскольку несет отпечаток неповторимой
манеры создавшего его автора. В отличие от печатного текста, каж¬
дый написанный от руки текст неповторим, и эта оригинальность
начинает все выше цениться в нашу эпоху, когда перо и бумага
практически повсеместно вытеснены электронными текстами,
набранными на компьютере. Когда вы копируете, например, иллю¬
минированный кельтский текст или персидское стихотворение, вы
непосредственно соприкасаетесь с историей мировых культур, вос¬
производя технические приемы, придуманные столетия тому назад
древними каллиграфами. С помощью нашей книги вы сможете
освоить основные виды каллиграфического написания, принятые
на Западе и Востоке, и попутно узнаете много нового об истории
письменности. Кроме того, вы познакомитесь с особенностями ма¬
териалов для письменности, которые использовались в различных
странах мира. Они столь же разнообразны и неповторимы, как и ру¬
кописные шрифты, для которых использовались те или иные мате¬
риалы. К материалам для каллиграфии относятся разнообразные
сорта чернил, красок и других пигментов, различные виды бумаги,
папирус, выделанные кожи животных, глиняные таблички, а также
всевозможные ручки, перья и кисти.
Каллиграфия — это не только наука, которую интересно изучать са¬
мому, но и способ сделать оригинальный подарок своим близким,
друзьям и знакомым. В книге вы найдете целый ряд упражнений, ко¬
торые научат вас тому, как сделать такой подарок, — поздравитель¬
ную открытку, красиво написанное стихотворение, табличку с име¬
нем, расписной абажур для лампы, японский веер или оригинальную
шкатулку.
АВТОРЫ
Эта книга написана авторским коллективом, в который вошел це¬
лый ряд самых известных и компетентных современных каллигра¬
фов и художников. Вот они:
ПРОФЕССОР РАЛЬФ КЛЕМИНСОН (редактор). Ральф Клемин-
сон - профессор славистики Университета Портсмута (Англия)
и приглашенный профессор Центральноевропейского университета
в Будапеште. Считается признанным специалистом в области сред¬
невековых манускриптов и ранних печатных книг, а также знатоком
истории развития письменности в различных мировых культурах.
ФИОНА ГРЕХЭМ-ФЛИНН (латинское письмо). Фиона родилась в
Шотландии и на протяжении 26 лет работала каллиграфом и худож-
ником-иллюминатором (художник, украшающий текст золотыми
или витыми буквами. - Прим. ред.) рукописных текстов. С 1992 года
она начала преподавать каллиграфию в ряде частных учебных заве¬
дений. Фиона специализируется на кельтском унциальном и ир¬
ландском полуунциальном шрифтах. Она является одним из соав¬
торов книг «Кельтский орнамент: искусство писца» (Celtic
Ornament: The Art of the Scribe, 1995) и «Кельтская каллиграфия»
(Celtic Calligraphy, 2005).
КРИСТИНА МАККИНТОН (древнегреческое письмо). Кристина
специализируется на декоративных «папирусах», созданных по мо¬
тивам каллиграфических древнеегипетских, минойских и античных
греческих образцов письма. Она была консультантом, помогавшим
воссоздать «Александрийскую библиотеку» для фильма Оливера
Стоуна «Александр», затем ее приглашали как консультанта-егип-
толога на съемки фильмов «Мумия», «Мумия возвращается» и
«Клеопатра». В 2006 году она написала статью о греческой калли¬
графии для энциклопедии, а в настоящее время постоянно работа¬
ет над частными заказами.
КРИСТОФЕР ОСТИН (русская кириллица). Каллиграфию и пере¬
плетное дело Кристофер изучал в лондонском университете Рохэмп-
тон. С1997 года он возглавляет собственную мастерскую, в которой ча¬
стным образом обучает желающих каллиграфии. Кристофер был также
консультантом-историком в ряде телевизионных документальных
фильмов, а в настоящее время возглавляет Ассоциацию каллиграфов
Южного Лондона.
ГОРДОН ХАРАТАН (иврит). Архитектор по профессии, Гордон все
свое свободное время посвящает изучению древнееврейской калли¬
графии. Живет и работает в Лондоне.
НАССАР МАНСУР (арабская вязь). Считающийся одним из
самых известных современных арабских каллиграфов, Нассар ро¬
дился в Иордании. Изучать каллиграфию он начал с раннего воз¬
раста — вначале самостоятельно, а позже, после переезда в Стам¬
бул, стал учеником прославленного мастера Гассана Халаби.
В 2003 году Нассар Мансур получил сертификат профессиональ¬
ного каллиграфа. Некоторое время Нассар преподавал каллигра¬
фию в столице Иордании Аммане, где стал одним из основателей
Института исламской культуры, а затем переехал в Лондон. В на¬
стоящее время Нассар совмещает преподавание каллиграфии
в Королевском колледже традиционных искусств и ремесел с ра¬
ботой консультанта-координатора выставок арабского искусства
в Британском музее.
КИЛЕЙ ЛЕЙ (китайские иероглифы). Родившийся в 1951 году в Ки¬
тае, Ки Лей Лей стал одним из организаторов группы «Звезды» - ху¬
дожественного объединения, пропагандирующего интеграцию ки¬
тайского и западноевропейского искусства. Работы самого Ки Лей
Лея выполнены с использованием классических китайских и тради¬
ционных западноевропейских технических приемов, а манера масте¬
ра отличается глубоким гуманизмом. Один из самых известных ки¬
тайских мастеров-каллиграфов, Ки Лей Лей выставляет свои работы
по всему миру, включая биеннале в Венеции, Пекине, Нью-Йорке,
Токио, Женеве и Париже. Не так давно прошла первая персональная
выставка Ки Лей Лея в Ашмолеанском музее в Оксфорде. В настоя¬
щее время считается не только одним из самых известных британских
каллиграфов, но и тонким, отличающимся своеобразной манерой ху¬
дожником.
ЙОКО ТАКЕНАМИ (японские иероглифы). Йоко родилась в То¬
кио и здесь же в возрасте семи лет начала изучать каллиграфию.
Позже она в течение года обучалась по обмену в одном из универ¬
ситетов США, после чего решила посвятить себя пропаганде япон¬
ской культуры по всему миру. В настоящее время Йоко живет
в Лондоне, где ведет регулярные занятия в своей мастерской, во
время которых обучает всех желающих традиционным японским
ремеслам и, в первую очередь, японской каллиграфии. Йоко Таке-
нами является автором книги «Простое искусство японской калли¬
графии» (The Simple Art of Japanese Calligraphy).
ПЕРЬЯ ДЛЯ КАЛЛИГРАФИИ
В настоящее время выпускается множество перьев для каллигра¬
фии, различающихся размерами, формами, качеством и фирма-
ми-производителями. Все рисунки для этой книги были сделаны
перьями «рондо» фирмы «William Mitchell». Таблица, позволяю¬
щая соотнести размер перьев «William Mitchell» с перьями двух
других, самых известных производителей, — «Speedball» и
«Brause», — приведена на с. 223.
ВВЕДЕНИЕ
7
ВВЕДЕНИЕ: ИСТОРИЯ РУКОПИСНЫХ ШРИФТОВ,
ПИСЬМЕННОСТИ И ПИСЬМЕННЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
На протяжении всей истории человечества представители разных культур искали способы
запечатлеть свои слова и передать их другим людям, используя для этого всевозможные
имевшиеся в их распоряжении материалы, включая камень, тростник, шкуры животных
и глину. Для древних писцов недостаточно было просто передать содержание своего
послания, - они стремились при этом к тому, чтобы написанное ими радовало глаз.
Так было положено начало искусству каллиграфии.
Никому не известно, когда люди начали писать, посколь¬
ку даже древнейшие из дошедших до нас записей могли
базироваться на более ранних, неведомых нам системах пись¬
ма. Ученые склоняются к тому, что письменность зародилась
приблизительно в одно и то же время в нескольких различ¬
ных уголках мира, — в Китае, долине Инда, в восточном Сре¬
диземноморье и Центральной Америке. Отсюда, — а возмож¬
но, и из ряда других, неизвестных нам мест, — письменность
распространилась по всему древнему миру, и обитавшие в
нем люди начали не только использовать уже изобретенные
шрифты, но и создавать свои собственные.
Скорее всего, письменность возникла в результате попыток
нарисовать тот или иной предмет или изобразить в рисунке
определенное действие. Вспомните о прекрасных изображе¬
ниях животных, которые характерны для наскальных роспи¬
сей, сделанных еще в каменном веке художниками, жившими
?
1
V
а-г
І
V
Вверху. На этой фотографии вы видите фрагмент пиктографического
текста, датируемого приблизительно 4000 годом до н. э. Этот
текст можно считать прародителем современной китайской
иероглифической письменности
сотни тысяч лет тому назад. На протяжении веков и тысячеле¬
тий эти изображения постепенно превратились из образов
конкретных животных в символические знаки, каждый их ко¬
торых имел свое обобщенное значение.
Эта древнейшая форма передачи информации частично
сохранилась и в наши дни, при этом особенно часто подоб¬
ные универсальные знаки можно встретить в общественных
зданиях, которые посещают люди, говорящие на самых раз¬
ных языках. Например, упрощенная, стилизованная фигур¬
ка мужчины, помещенная на двери туалетной комнаты, яв¬
ляется не рисунком какого-то конкретного мужчины, но
универсальным знаком, который для говорящих на любом
языке людей означает, что за этой дверью находится туалет,
предназначенный для использования людьми одного кон¬
кретного пола, — в данном случае, мужского. Точно так же,
универсальным символом является значок с ножом и вил¬
кой, — каждый, увидевший его, понимает, что здесь можно
получить питье и пищу, независимо от того, что это за пища
и чем ее едят (это могут быть совсем не нож и вилка, а, на¬
пример, ложка или китайские палочки).
Подобные значки нельзя назвать письменностью в полном
смысле этого слова, поскольку они имеют значение только в
определенном месте или контексте. Так, например, та же
фигурка мужчины, нарисованная на голой сплошной стене
теряет свое смысловое значение. Развитие подлинной сис¬
темы письменности предполагает создание системы знаков,
которые выявляют свое подлинное значение во взаимодей¬
ствии с другими знаками.
Самые ранние системы письменности были пиктографичес¬
кими. В этом случае письменным знаком становилось упро¬
щенное, стилизованное изображение какого-либо предмета.
Постепенно пиктографическая письменность трансформиро¬
валась в логографическую систему письма, в которой каждый
знак представляет собой часть какого-нибудь понятия или да¬
ет представление о предмете в целом, как, например, в совре¬
менной китайской или японской письменности. При этом
знак не имеет связи с тем, как это слово произносится, — в Ки¬
тае, например, два одинаково звучащих слова могут быть пе¬
реданы совершенно разными иероглифами.
Однако во многих культурах развитие письменности пош¬
ло иным путем, и знаки начали утрачивать связь с образом
предмета и вместо этого стали передавать звучание слогов.
Ранним примером такого слогового письма можно считать
линеарное письмо В - одну из древнейших систем письмен¬
ности, существовавшую на Крите и в материковой Греции
приблизительно с 1400 по 1200 гг. до н. э. Подобные силла¬
бические системы стали предшественницами современного
алфавита, в котором каждый знак передает конкретный
звук.