Дональд Джексон, писец канцелярии королевы Елизаветы II и па¬
латы лордов, желая подзадорить американских коллег, макнул за дру¬
жеской беседой ложку в чашку кофе и вывел на скатерти безукориз¬
ненным курсивом: «Невозможно сформировать каллиграфическую груп¬
пу в Нью-Йорке». Пол Фримен, один из будущих организаторов такой
группы, унес тогда скатерть домой, поклявшись, что заставит Джексона
взять свои слова обратно.
Я не мог понять, чем выполнен один из лучших листов Виллу Тоотса
(ил. 96). Обратился за разъяснением к автору. Виллу Карлович показал
мне нечто совершенно непригодное, с точки зрения классической калли¬
графии,— старое, давно сработанное и обломанное птичье перо.
Начинающему подобные опыты принесут только вред. В неловких
руках эксперимент может стать пустым фокусничеством. В дальнейшем,
когда основы каллиграфии прочно усвоены, пытливый писец ищет но¬
вые инструменты и материалы, добивается их наиболее благоприятного
сочетания и взаимодействия, чем расширяет свои технические возмож¬
ности в попытках постичь сущность красивого письма. Великие калли¬
графы всех времен и народов стремились к этому всю жизнь.
83