LNO
Serifa
Les formes d'écriture révèlent l'esprit propre à chaque siècle;
elles sont le reflet des connaissances et acquisitions d'une
époque. Il y a quelques décennies encore, les fonctions tech¬
niques pouvaient être saisies par la pensée. De nos jours, un
non-spécialiste ne peut guère s'imaginer le fonctionnement
d'un moteur à réaction dans un vaisseau spatial à commande
électronique. L'homme individuel ne saisit que difficilement le
déroulement des processus techniques complexes. Sans travail
en équipe, la production d'un imprimé paraît aujourd'hui
impossible. Quant à la qualité de l'écriture, face à cette disper¬
sion, il convient de souligner que seule une attitude ouverte et
sans compromis vis-à-vis du passé permettra de dégager les
Ino
OPQ
Icone
The human spirit of each century resounds from its type-forms,
which in a formal manner accompany the achievements of the
century like a reflection. Until a few decades ago, technical
functions were comprehensible to all. Today, however, it is no
longer possible for a non-specialist to imagine something like the
functioning of the jet motor of an electronically controlled space¬
ship. The production of print without team-work is now scarcely
imaginable. So far as the quality of the type is concerned in this
fragmented cycle, it must be realised that only a close connection
with the past can give the right directions for the future : without
the invention of the wheel, the steam engine would have been
unimaginable and without the development of the steam engine it
о p q